Parlør

da På stationen   »   el Στον σταθμό του τρένου

33 [treogtredive]

På stationen

På stationen

33 [τριάντα τρία]

33 [triánta tría]

Στον σταθμό του τρένου

Ston stathmó tou trénou

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
Hvornår går det næste tog til Berlin? Π--ε φεύ-ει ---ε----ν--τ-έ-- γι- Βε---ί--; Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Β________ Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-; ------------------------------------------ Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο; 0
S-on---at--ó--ou-t--n-u S___ s______ t__ t_____ S-o- s-a-h-ó t-u t-é-o- ----------------------- Ston stathmó tou trénou
Hvornår går det næste tog til Paris? Πό-ε-φ--γε- τ---πό-ε-ο-τρέ-ο--ι---αρίσι; Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Π______ Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Π-ρ-σ-; ---------------------------------------- Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι; 0
S--n----thm- -ou---é--u S___ s______ t__ t_____ S-o- s-a-h-ó t-u t-é-o- ----------------------- Ston stathmó tou trénou
Hvornår går det næste tog til London? Π--- φ-ύ-----ο ε-----ο ---νο για Λον---ο; Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Λ_______ Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Λ-ν-ί-ο- ----------------------------------------- Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο; 0
P-----he-g----o ep-men- t------i- B-r-l-n-? P___ p______ t_ e______ t____ g__ B________ P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-? ------------------------------------------- Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
Hvornår går toget til Warszawa? Τ----α φ----- τ- -ρέ---γ---Β-ρσ-βία; Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Β________ Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-ο-ί-; ------------------------------------ Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία; 0
Pó-- ----gei t- e-ó-eno ---n--gi- B----íno? P___ p______ t_ e______ t____ g__ B________ P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-? ------------------------------------------- Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
Hvornår går toget til Stockholm? Τι-ώρ- φ-ύγ-ι-τ- τρέ-- --α -τ-κχόλ--; Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Σ_________ Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Σ-ο-χ-λ-η- ------------------------------------- Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη; 0
P-t---he-ge--t--e--meno t--no-g-a -e-ol-n-? P___ p______ t_ e______ t____ g__ B________ P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-? ------------------------------------------- Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
Hvornår går toget til Budapest? Τ- ώρ---εύγ-ι----τρέ-----α --υδ--έ--η; Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Β__________ Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Β-υ-α-έ-τ-; -------------------------------------- Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη; 0
Pó----heúg-i-t--e-ó-eno-tr-n- gi- -ar--i? P___ p______ t_ e______ t____ g__ P______ P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-? ----------------------------------------- Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Jeg vil gerne have en billet til Madrid. Θ--ήθ------α-----------γ-α---δ-ί-η. Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Μ_______ Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Μ-δ-ί-η- ----------------------------------- Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη. 0
P--- pheú--i--o-ep-m-n--t-éno-gia P-rís-? P___ p______ t_ e______ t____ g__ P______ P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-? ----------------------------------------- Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Jeg vil gerne have en billet til Prag. Θ---θ--- -να--ι-ι-ήρι--γ-- -----. Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Π_____ Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Π-ά-α- --------------------------------- Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα. 0
P-t-----úg-i-----pómen- --é-- --- -a--si? P___ p______ t_ e______ t____ g__ P______ P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-? ----------------------------------------- Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Jeg vil gerne have en billet til Berlin. Θα -θ--- έν- -ισ---ριο--ι- Βέρνη. Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Β_____ Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Β-ρ-η- --------------------------------- Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη. 0
P-t---h-ú-e---o---ó---o---é-- --- --n----? P___ p______ t_ e______ t____ g__ L_______ P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o- ------------------------------------------ Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Hvornår ankommer toget til Wien? Πό-ε---ά-ε--τ--τ-έ-- --η- --ένν-; Π___ φ_____ τ_ τ____ σ___ Β______ Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-η- Β-έ-ν-; --------------------------------- Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη; 0
Pó-e-p--úg-i t--epó-en--tr------a-L-n----? P___ p______ t_ e______ t____ g__ L_______ P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o- ------------------------------------------ Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Hvornår ankommer toget til Moskva? Πό-- φ--νει--- -ρ--ο -τ---Μόσ--; Π___ φ_____ τ_ τ____ σ___ Μ_____ Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-η- Μ-σ-α- -------------------------------- Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα; 0
Póte--h--g-i-t- --óm--o ----o gia-L-nd-no? P___ p______ t_ e______ t____ g__ L_______ P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o- ------------------------------------------ Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Hvornår ankommer toget til Amsterdam? Πότε---ά-ει τ---ρ--ο-σ-ο-Ά--τερ-ταμ; Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Ά__________ Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Ά-σ-ε-ν-α-; ------------------------------------ Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ; 0
Ti-ṓr----eúg-i--- tr--- gi--B-rs-bía? T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B________ T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-? ------------------------------------- Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
Skal jeg skifte? Πρ-πε---α---λά-- --έ-ο; Π_____ ν_ α_____ τ_____ Π-έ-ε- ν- α-λ-ξ- τ-έ-ο- ----------------------- Πρέπει να αλλάξω τρένο; 0
T--ṓ-- ph---e- t- ---no g---Bar---ía? T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B________ T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-? ------------------------------------- Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
Fra hvilket spor afgår toget? Απ- -ο-α --ο--θ-α-αναχ-ρεί--ο--ρ---; Α__ π___ α_______ α_______ τ_ τ_____ Α-ό π-ι- α-ο-ά-ρ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο- ------------------------------------ Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο; 0
Ti-ṓ---ph-úg-i--o t-----gi--B--so-í-? T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B________ T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-? ------------------------------------- Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
Er der en sovevogn i toget? Το ----ο-------λ-ν-μαξες; Τ_ τ____ έ___ κ__________ Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-ι-ά-α-ε-; ------------------------- Το τρένο έχει κλινάμαξες; 0
Ti ṓr--pheú--- -o-trén----- -tokch-l-ē? T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ S__________ T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-? --------------------------------------- Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. Θα --ε----ό-ο -πλ- μετ--αση-σ--ς Βρυξέλ-ες. Θ_ ή____ μ___ α___ μ_______ σ___ Β_________ Θ- ή-ε-α μ-ν- α-λ- μ-τ-β-σ- σ-ι- Β-υ-έ-λ-ς- ------------------------------------------- Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες. 0
Ti ṓ-- -he-gei to--r-n- -ia---ok-hól--? T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ S__________ T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-? --------------------------------------- Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Jeg vil gerne have en returbillet til København. Θ- -θε---έ-α -ισιτή--- μ---πι---οφή--ια Κ-πεγχ-γη. Θ_ ή____ έ__ ε________ μ_ ε________ γ__ Κ_________ Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο μ- ε-ι-τ-ο-ή γ-α Κ-π-γ-ά-η- -------------------------------------------------- Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη. 0
Ti-ṓr- -h-ú-ei -- tré-o-g-- --o-c---m-? T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ S__________ T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-? --------------------------------------- Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Hvad koster en plads i sovevognen? Π-σο -οσ--ζ-ι-μία-θέ-η-σε -λ----αξ-; Π___ κ_______ μ__ θ___ σ_ κ_________ Π-σ- κ-σ-ί-ε- μ-α θ-σ- σ- κ-ι-ά-α-α- ------------------------------------ Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα; 0
Ti-ṓr- --e-g-- t--t--no-g-a---u--pést-? T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B__________ T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-u-a-é-t-? --------------------------------------- Ti ṓra pheúgei to tréno gia Boudapéstē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -