Parlør

da På restaurant 4   »   el Στο εστιατόριο 4

32 [toogtredive]

På restaurant 4

På restaurant 4

32 [τριάντα δύο]

32 [triánta dýo]

Στο εστιατόριο 4

Sto estiatório 4

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
En gang pomfritter med ketchup. Μία ---ί------ά----τ--α----ς -- κ---απ. Μ__ μ_____ π______ τ________ μ_ κ______ Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-. --------------------------------------- Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. 0
S-- ------ór-o 4 S__ e_________ 4 S-o e-t-a-ó-i- 4 ---------------- Sto estiatório 4
Og to gange med mayonnaise. Κ-ι---ο με-ίδ-ς--ε μ-γ-ονέ-α. Κ__ δ__ μ______ μ_ μ_________ Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α- ----------------------------- Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. 0
Sto es--a---i--4 S__ e_________ 4 S-o e-t-a-ó-i- 4 ---------------- Sto estiatório 4
Og tre gange ristede pølser med sennep. Κα- τρ-ις--ε---ε---η-ό-λουκά-ικ-------υ----δα. Κ__ τ____ μ______ ψ___ λ________ μ_ μ_________ Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α- ---------------------------------------------- Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα. 0
M-a--e------at---- --ga--té--m- -é-s--. M__ m_____ p______ t________ m_ k______ M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-. --------------------------------------- Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
Hvilken slags grøntsager har I? Τι-λα-α-ι-ά ----ε; Τ_ λ_______ έ_____ Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε- ------------------ Τι λαχανικά έχετε; 0
Mía -er--a-p-t-t-- -ē--nēt---m--kéts-p. M__ m_____ p______ t________ m_ k______ M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-. --------------------------------------- Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
Har I bønner? Έ-----φ--ολ----; Έ____ φ_________ Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α- ---------------- Έχετε φασολάκια; 0
Mí- m-rí----a-áte--tēg---tés me-ké----. M__ m_____ p______ t________ m_ k______ M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-. --------------------------------------- Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
Har I blomkål? Έ-----κουνο---δ-; Έ____ κ__________ Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-; ----------------- Έχετε κουνουπίδι; 0
Kai---o ----d-s -e m-gi-né-a. K__ d__ m______ m_ m_________ K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a- ----------------------------- Kai dýo merídes me magionéza.
Jeg kan godt lide majs. Μ----ρέ--ι--ο----αμπ--ι. Μ__ α_____ τ_ κ_________ Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι- ------------------------ Μου αρέσει το καλαμπόκι. 0
K-- --o-mer---- m--m-gi----a. K__ d__ m______ m_ m_________ K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a- ----------------------------- Kai dýo merídes me magionéza.
Jeg kan godt lide agurker. Μο----έ--υν -α-αγ-ούρ--. Μ__ α______ τ_ α________ Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-. ------------------------ Μου αρέσουν τα αγγούρια. 0
Kai--ý- mer-de--me-m---o--z-. K__ d__ m______ m_ m_________ K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a- ----------------------------- Kai dýo merídes me magionéza.
Jeg kan godt lide tomater. Μ------σ-υ-----ν---άτε-. Μ__ α______ ο_ ν________ Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-. ------------------------ Μου αρέσουν οι ντομάτες. 0
K---tr-i- me--des-psēt- ----áni---me--ou-t-r-a. K__ t____ m______ p____ l________ m_ m_________ K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a- ----------------------------------------------- Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
Kan du også godt lide løg? Σας α-έσ-υ- -αι-ε--ς-τ--πράσ-; Σ__ α______ κ__ ε___ τ_ π_____ Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α- ------------------------------ Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; 0
Ka- t-e-s------es-p-ē---lo--áni-- -- m--stár-a. K__ t____ m______ p____ l________ m_ m_________ K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a- ----------------------------------------------- Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
Kan du også godt lide sauerkraut? Σ--------ι κ-ι εσ-ς-----ι-ο----ν-; Σ__ α_____ κ__ ε___ τ_ ξ__________ Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-; ---------------------------------- Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; 0
Ka--tre-s m-r-d-s-p---- -ou-ániko m- mo-------. K__ t____ m______ p____ l________ m_ m_________ K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a- ----------------------------------------------- Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
Kan du også godt lide linser? Σ-ς -ρ--ουν κ-- εσά--οι φ-κέ-; Σ__ α______ κ__ ε___ ο_ φ_____ Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς- ------------------------------ Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; 0
T--l-chaniká ---e--? T_ l________ é______ T- l-c-a-i-á é-h-t-? -------------------- Ti lachaniká échete?
Kan du også godt lide gulerødder? Σο--αρ-σου---αι σέν- τ- -αρό--; Σ__ α______ κ__ σ___ τ_ κ______ Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-; ------------------------------- Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; 0
T- --c-an----------? T_ l________ é______ T- l-c-a-i-á é-h-t-? -------------------- Ti lachaniká échete?
Kan du også godt lide broccoli? Σο- αρ--ει-κ-- σ-ν-------ρό-ο-ο; Σ__ α_____ κ__ σ___ τ_ μ________ Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-; -------------------------------- Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο; 0
T---a---nik- éc---e? T_ l________ é______ T- l-c-a-i-á é-h-t-? -------------------- Ti lachaniká échete?
Kan du også godt lide peberfrugt? Σου --έσ-- --ι -έν----π--ε---; Σ__ α_____ κ__ σ___ η π_______ Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά- ------------------------------ Σου αρέσει και σένα η πιπεριά; 0
É-------hasolákia? É_____ p__________ É-h-t- p-a-o-á-i-? ------------------ Échete phasolákia?
Jeg kan ikke lide løg. Δεν --υ ---σε--τ- --ε----ι. Δ__ μ__ α_____ τ_ κ________ Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-. --------------------------- Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι. 0
Éc--te ---sol-kia? É_____ p__________ É-h-t- p-a-o-á-i-? ------------------ Échete phasolákia?
Jeg kan ikke lide oliven. Δ-ν-μου -ρ-σ--ν-ο--ε----. Δ__ μ__ α______ ο_ ε_____ Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς- ------------------------- Δεν μου αρέσουν οι ελιές. 0
Éc---e ---so--kia? É_____ p__________ É-h-t- p-a-o-á-i-? ------------------ Échete phasolákia?
Jeg kan ikke lide svampe. Δεν ----α-έσ-υ--τ--μ-ν-τ-ρ--. Δ__ μ__ α______ τ_ μ_________ Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α- ----------------------------- Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. 0
É----- ko--o-p-d-? É_____ k__________ É-h-t- k-u-o-p-d-? ------------------ Échete kounoupídi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -