Parlør

da Konjunktioner 2   »   ky Байламталар 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [токсон беш]

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Baylamtalar 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? А---ач-ндан----и--ш----- -а---? А_ к_______ б___ и______ к_____ А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы- ------------------------------- Ал качандан бери иштебей калды? 0
Ba--a----a- 2 B__________ 2 B-y-a-t-l-r 2 ------------- Baylamtalar 2
Efter deres bryllup? Тур-ушк--чы-канд-н б--и-и? Т_______ ч________ б______ Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-? -------------------------- Турмушка чыккандан бериби? 0
B-y-a--a-ar 2 B__________ 2 B-y-a-t-l-r 2 ------------- Baylamtalar 2
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Оо-а- а--тур--ш-- чыкк-ндан-бе-и ----б-йт. О____ а_ т_______ ч________ б___ и________ О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------------ Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
Al kaçan-a- b-r--------y --l-ı? A_ k_______ b___ i______ k_____ A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı- ------------------------------- Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. Ал ---м--к--ч-к-а-да---е-и иште---т. А_ т_______ ч________ б___ и________ А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------ Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
Al--a--n-a--be-i-iş-eb-y--aldı? A_ k_______ b___ i______ k_____ A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı- ------------------------------- Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. А-а--та-----ан--н б-р- б--т-лу-. А___ т___________ б___ б________ А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-. -------------------------------- Алар таанышкандан бери бактылуу. 0
Al----an-a----r--işt-b-y k-l-ı? A_ k_______ b___ i______ k_____ A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı- ------------------------------- Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. Ал-р -ала-уу -о--о--он----- кө---ө се-ре- -ы----т. А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______ А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т- -------------------------------------------------- Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. 0
Tu----k- çıkk-------e-i-i? T_______ ç________ b______ T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-? -------------------------- Turmuşka çıkkandan beribi?
Hvornår taler hun i telefonen? А- -ач-----ла-? А_ к____ ч_____ А- к-ч-н ч-л-т- --------------- Ал качан чалат? 0
Tu-muş-a --k-andan-b--ib-? T_______ ç________ b______ T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-? -------------------------- Turmuşka çıkkandan beribi?
Under kørslen? Ай-ап б--а----ы? А____ б_________ А-д-п б-р-т-п-ы- ---------------- Айдап баратыппы? 0
Tu--uş-a-ç--k-ndan b--ib-? T_______ ç________ b______ T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-? -------------------------- Turmuşka çıkkandan beribi?
Ja, mens hun kører bil. О--а,-а---п-б-р-тып. О____ а____ б_______ О-б-, а-д-п б-р-т-п- -------------------- Ооба, айдап баратып. 0
O-ba---l--u-m-ş-a ç-k--nd-n -e---i-t-b--t. O____ a_ t_______ ç________ b___ i________ O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------------ Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. Ал --т-у--- а---п-б--а--- т-лефо--о-с--лө-өт. А_ а_______ а____ б______ т________ с________ А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-. --------------------------------------------- Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. 0
O---,--l-turmu-k- --k-a--a- -er------b-y-. O____ a_ t_______ ç________ b___ i________ O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------------ Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. А---тү-тө- -а-ы--с--------ө--т. А_ ү______ ж____ с______ к_____ А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т- ------------------------------- Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. 0
O-ba- al--ur--ş-a--ık---da-----i iş-e-e--. O____ a_ t_______ ç________ b___ i________ O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------------ Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. Ал үй ж----та-ын ат-ар---ж-тып-музы-- у-а-. А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____ А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-. ------------------------------------------- Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. 0
A- t--m--ka ----and-n -e-- -şteb--t. A_ t_______ ç________ b___ i________ A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------ Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. К----йнеги--ж-к ----о--э- --рс----рө--лбайм-н. К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________ К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-. ---------------------------------------------- Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. 0
Al-tu--uş-- çıkk-n-a- -eri-i-t-b-yt. A_ t_______ ç________ b___ i________ A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------ Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. Музы-а к--у- --л-о--эч-нер---тү---б-й-ү-. М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________ М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н- ----------------------------------------- Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. 0
A- -urm--ka -ıkk--d-- -eri -şt-b---. A_ t_______ ç________ b___ i________ A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------ Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. М-н--у-к---й--нде-э----рс-ни- жыт---с----йми-. М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________ М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н- ---------------------------------------------- Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. 0
A--r -a-nı-k-n-an-ber- b-kt-l-u. A___ t___________ b___ b________ A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-. -------------------------------- Alar taanışkandan beri baktıluu.
Vi tager en taxa, hvis det regner. Эг-р--а-н-жаа--, --к-- --рм-й-ы-. Э___ ж___ ж_____ т____ к_________ Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з- --------------------------------- Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. 0
A--r -----şk--dan----- -a-t---u. A___ t___________ b___ b________ A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-. -------------------------------- Alar taanışkandan beri baktıluu.
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. Эгер-би- л-----я--- ут-- -л--к----йн--- к-дыр--ы-. Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________ Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з- -------------------------------------------------- Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. 0
Al-r ta-n-ş-a---n--eri --kt--uu. A___ t___________ b___ b________ A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-. -------------------------------- Alar taanışkandan beri baktıluu.
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. Э-------тез ---да-кел-е-е----ма--ан-п-ба-тай-ы-. Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________ Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з- ------------------------------------------------ Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. 0
A-ar--a--l-- ---g--do--b-ri----ögö --y-ek--ı--ş--. A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______ A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t- -------------------------------------------------- Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -