Parlør

da I naturen   »   ad Природэм

26 [seksogtyve]

I naturen

I naturen

26 [тIокIырэ хырэ]

26 [tIokIyrje hyrje]

Природэм

Prirodjem

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Adyghe Afspil Yderligere
Kan du se tårnet der? М---э-анэ- о-ъ-----? М_ щ______ о________ М- щ-ч-н-р о-ъ-г-у-? -------------------- Мо щэчанэр олъэгъуа? 0
Pr--od-em P________ P-i-o-j-m --------- Prirodjem
Kan du se bjerget der? Мо къ-ш-х-эр о--э-ъу-? М_ к________ о________ М- к-у-ъ-ь-р о-ъ-г-у-? ---------------------- Мо къушъхьэр олъэгъуа? 0
Pr--od-em P________ P-i-o-j-m --------- Prirodjem
Kan du se landsbyen der? М- -ъ--д-----лъ-гъ-а? М_ к_______ о________ М- к-у-д-э- о-ъ-г-у-? --------------------- Мо къуаджэр олъэгъуа? 0
M- -h--e----je--ol-e---? M_ s___________ o_______ M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a- ------------------------ Mo shhjechanjer oljegua?
Kan du se floden der? М- пс-хъор о------а? М_ п______ о________ М- п-ы-ъ-р о-ъ-г-у-? -------------------- Мо псыхъор олъэгъуа? 0
M---hhjec--n-er---j---a? M_ s___________ o_______ M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a- ------------------------ Mo shhjechanjer oljegua?
Kan du se broen der? Мо-л----д-ыр-о-----уа? М_ л________ о________ М- л-э-ы-ж-р о-ъ-г-у-? ---------------------- Мо лъэмыджыр олъэгъуа? 0
M- -hh-echan--r -lje--a? M_ s___________ o_______ M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a- ------------------------ Mo shhjechanjer oljegua?
Kan du se søen der? Мо х------р--лъэ--у-? М_ х_______ о________ М- х-к-у-э- о-ъ-г-у-? --------------------- Мо хыкъумэр олъэгъуа? 0
Mo --s-h'j-- --j----? M_ k________ o_______ M- k-s-h-j-r o-j-g-a- --------------------- Mo kushh'jer oljegua?
Den der fugl kan jeg godt lide. Мо бзы-- с-гу-р-х-ы. М_ б____ с___ р_____ М- б-ы-р с-г- р-х-ы- -------------------- Мо бзыур сыгу рехьы. 0
M- -uadzhje----jeg-a? M_ k________ o_______ M- k-a-z-j-r o-j-g-a- --------------------- Mo kuadzhjer oljegua?
Det der træ kan jeg godt lide. Мо чъы-ы- --г--р---ы. М_ ч_____ с___ р_____ М- ч-ы-ы- с-г- р-х-ы- --------------------- Мо чъыгыр сыгу рехьы. 0
Mo --adz---- ---eg--? M_ k________ o_______ M- k-a-z-j-r o-j-g-a- --------------------- Mo kuadzhjer oljegua?
Den her sten kan jeg godt lide. М--мыжъо- с-г- рех--. М_ м_____ с___ р_____ М- м-ж-о- с-г- р-х-ы- --------------------- Мы мыжъор сыгу рехьы. 0
M- ---d-h--- o-j-g-a? M_ k________ o_______ M- k-a-z-j-r o-j-g-a- --------------------- Mo kuadzhjer oljegua?
Den park der kan jeg godt lide. Мо---ркыр-с-гу--е-ьы. М_ п_____ с___ р_____ М- п-р-ы- с-г- р-х-ы- --------------------- Мо паркыр сыгу рехьы. 0
M--psy--r--l-e--a? M_ p_____ o_______ M- p-y-o- o-j-g-a- ------------------ Mo psyhor oljegua?
Den have der kan jeg godt lide. Мо---ыг---эр с--у р---ы. М_ ч________ с___ р_____ М- ч-ы-х-т-р с-г- р-х-ы- ------------------------ Мо чъыгхатэр сыгу рехьы. 0
Mo--sy-----lj-g--? M_ p_____ o_______ M- p-y-o- o-j-g-a- ------------------ Mo psyhor oljegua?
Den her blomst kan jeg godt lide. М--къ--ъаг-эр -ы---рех--. М_ к_________ с___ р_____ М- к-э-ъ-г-э- с-г- р-х-ы- ------------------------- Мы къэгъагъэр сыгу рехьы. 0
M- --yhor-o-j--u-? M_ p_____ o_______ M- p-y-o- o-j-g-a- ------------------ Mo psyhor oljegua?
Jeg synes, det er smukt. С-з-р--л-ы-э---э- ----а--. С________________ а_ д____ С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- д-х-. -------------------------- СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ. 0
Mo l--m-d-hy- o-jeg--? M_ l_________ o_______ M- l-e-y-z-y- o-j-g-a- ---------------------- Mo ljemydzhyr oljegua?
Jeg synes, det er interessant. С-зэре------м-I-- а--г--ш-э-----. С________________ а_ г___________ С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-э-I-г-о-ы- --------------------------------- СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны. 0
Mo -j--y-z-yr-o-je-u-? M_ l_________ o_______ M- l-e-y-z-y- o-j-g-a- ---------------------- Mo ljemydzhyr oljegua?
Jeg synes, det er vidunderlig. Сы----пл---эм---,--р х---э---. С________________ а_ х________ С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- х-а-э-э-. ------------------------------ СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт. 0
Mo -j-m-d---- --je-u-? M_ l_________ o_______ M- l-e-y-z-y- o-j-g-a- ---------------------- Mo ljemydzhyr oljegua?
Jeg synes, det er grimt. С-зэреплъ-рэмкI-,--р--епл----э. С________________ а_ т_________ С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- т-п-ъ-д-э- ------------------------------- СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ. 0
Mo -ykum-----l-eg--? M_ h_______ o_______ M- h-k-m-e- o-j-g-a- -------------------- Mo hykumjer oljegua?
Jeg synes, det er kedeligt. С----е----р-м-I----р--э--г-о. С________________ а_ з_______ С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- з-щ-г-о- ----------------------------- СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо. 0
M- --kumjer-ol-e-ua? M_ h_______ o_______ M- h-k-m-e- o-j-g-a- -------------------- Mo hykumjer oljegua?
Jeg synes, det er forfærdeligt. С---р----------э,--р -о-ыхь-----). С________________ а_ г_____ (_____ С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-м-х- (-а-)- ---------------------------------- СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае). 0
M----ku-j------eg-a? M_ h_______ o_______ M- h-k-m-e- o-j-g-a- -------------------- Mo hykumjer oljegua?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -