Parlør

da Benægtelse 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Thailandsk Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. ผม ----ฉั- -ม--ข-าใจคำ--้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
g-n--hà-dhì-sa-yt g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
Jeg kan ikke forstå sætningen. ผม-- -ิ----ไม--ข้า---ระโย--ี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
g-n-bh----h-̀-s-̀yt g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
Jeg kan ikke forstå betydningen. ผม / ด--ัน---่--้------ม---ย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
po-m-d---c--̌n-ma---k-̂---ai-k-m--e-e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
læreren ค--ครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
pǒm-d-------n--â--kâ--j-i-k----e-e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Kan du forstå læreren? คุณ-ข้า-จ-ุณคร-ไ-- ค-ับ-- คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
pǒ--dì--h--n--â----̂--j-i-------́e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Ja, jeg kan godt forstå ham. ค-ั- / ค่--ผ--- -ิฉัน -ข--ใจ-่านดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
po-m-------a---ma-----̂---a--b-ra---ôk-ne-e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
lærerinden ค---รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
p-̌m-----c--̌---a---kâo-ja--b-----yô--née p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Kan du forstå lærerinden? ค-ณเ-้--จ---ค--ไ-ม คร---/--ะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
p-̌--dì-c--̌---a----a-o--------à-yo-k----e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Ja, jeg kan godt forstå hende. ครับ - ค-ะ-ผ- ----ฉั--เข้าใจท-า--ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
po-----̀-------m-̂---a-o--ai-kwam-m--i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
folk ผู-คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p----di---ha-n--â--k--o-j---k-----ǎi p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Kan du forstå folk? ค-ณ-ข้าใจ-วกเขาไห--ครับ /--ะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
p-̌---i--ch-̌n-m-̂i--------i-k--m-m--i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. ไ-- ผม-/-ดิ----ม่-่---ข้า---วก---ซั----าไห-- --ั--/-คะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
ko-n----o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
kæresten เพ--อ-ห-ิ--/ --น เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
k-on--roo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Har du en kæreste? คุ-ม-แฟน-ห-? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
ko-n---oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Ja, jeg har en kæreste. คร-- --มี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k-on--a-o--ai-k-----roo------kr-́p--á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
datteren ล-ก--ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
koon---̂-------oo--k----ma-i----́---á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Har du en datter? คุณ-ีลู--า----ไห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k-o--k--o-------o---roo-ma-i-k-a-p-ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Nej, det jeg har ikke. ไม่ ---/-ด---น ไม่-ี--ก--ว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
k-á---a--p-̌--d------̌n--a---ja-------d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -