Parlør

da Dobbelte konjunktioner   »   it Congiunzioni coordinative

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Dobbelte konjunktioner

98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. I- via--i--è-s--to b---o-ma fa--co-o. I_ v______ è s____ b____ m_ f________ I- v-a-g-o è s-a-o b-l-o m- f-t-c-s-. ------------------------------------- Il viaggio è stato bello ma faticoso. 0
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. Il--r-no-----in-orar-o-ma affoll--issi-o. I_ t____ e__ i_ o_____ m_ a______________ I- t-e-o e-a i- o-a-i- m- a-f-l-a-i-s-m-. ----------------------------------------- Il treno era in orario ma affollatissimo. 0
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. L’-l--rgo ------c-glie-te ---t-oppo--a--. L________ e__ a__________ m_ t_____ c____ L-a-b-r-o e-a a-c-g-i-n-e m- t-o-p- c-r-. ----------------------------------------- L’albergo era accogliente ma troppo caro. 0
Han tager enten bussen eller toget. L-- -re--- - ---ut-bus o i---reno. L__ p_____ o l________ o i_ t_____ L-i p-e-d- o l-a-t-b-s o i- t-e-o- ---------------------------------- Lui prende o l’autobus o il treno. 0
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. Lui vi-ne-- ---ser------man---a--in-. L__ v____ o s______ o d_____ m_______ L-i v-e-e o s-a-e-a o d-m-n- m-t-i-a- ------------------------------------- Lui viene o stasera o domani mattina. 0
Han bor enten hos os eller på hotel. Lu--a-i-a-- -a -oi - -n-alb--g-. L__ a____ o d_ n__ o i_ a_______ L-i a-i-a o d- n-i o i- a-b-r-o- -------------------------------- Lui abita o da noi o in albergo. 0
Hun taler både spansk og engelsk. Le- -a-la-s-a -o-spa---lo-ch---’-n-----. L__ p____ s__ l_ s_______ c__ l_________ L-i p-r-a s-a l- s-a-n-l- c-e l-i-g-e-e- ---------------------------------------- Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. 0
Hun har boet både i Madrid og i London. Lei -a v-ssut---ia---Mad-i---he a-Lo--r-. L__ h_ v______ s__ a M_____ c__ a L______ L-i h- v-s-u-o s-a a M-d-i- c-e a L-n-r-. ----------------------------------------- Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. 0
Hun kender både Spanien og England. L-i--o--sc- s-a-l- --a-na -----’-ngh--t--ra. L__ c______ s__ l_ S_____ c__ l_____________ L-i c-n-s-e s-a l- S-a-n- c-e l-I-g-i-t-r-a- -------------------------------------------- Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. 0
Han er ikke bare dum men også doven. L-i -o--è solo---upi-o -a a--he p--ro. L__ n__ è s___ s______ m_ a____ p_____ L-i n-n è s-l- s-u-i-o m- a-c-e p-g-o- -------------------------------------- Lui non è solo stupido ma anche pigro. 0
Hun er ikke bare smuk men også intelligent. Lei-n-n ----l- -ar--- ma--n-h- in-----ge-t-. L__ n__ è s___ c_____ m_ a____ i____________ L-i n-n è s-l- c-r-n- m- a-c-e i-t-l-i-e-t-. -------------------------------------------- Lei non è solo carina ma anche intelligente. 0
Hun taler ikke bare tysk men også fransk. Le---o--par----o-o ted---- ----n-h- --a---s-. L__ n__ p____ s___ t______ m_ a____ f________ L-i n-n p-r-a s-l- t-d-s-o m- a-c-e f-a-c-s-. --------------------------------------------- Lei non parla solo tedesco ma anche francese. 0
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. Io--on----s----re -- -l-p-an-forte-----a----t--r-. I_ n__ s_ s______ n_ i_ p_________ n_ l_ c________ I- n-n s- s-o-a-e n- i- p-a-o-o-t- n- l- c-i-a-r-. -------------------------------------------------- Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. 0
Jeg kan hverken danse vals eller samba. No---o ba--ar- -é--- ----e---- la s--b-. N__ s_ b______ n_ i_ v_____ n_ l_ s_____ N-n s- b-l-a-e n- i- v-l-e- n- l- s-m-a- ---------------------------------------- Non so ballare né il valzer né la samba. 0
Jeg kan hverken lide opera eller ballet. N-n m--p--c--n--l’-pe-a né -l-ba-l-t--. N__ m_ p____ n_ l______ n_ i_ b________ N-n m- p-a-e n- l-o-e-a n- i- b-l-e-t-. --------------------------------------- Non mi piace né l’opera né il balletto. 0
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. (Q-an--- -iù ----r---a l-v---- (-a-----pi- ----------isci. (_______ p__ i_ f_____ l______ (______ p__ p_____ f_______ (-u-n-o- p-ù i- f-e-t- l-v-r-, (-a-t-) p-ù p-e-t- f-n-s-i- ---------------------------------------------------------- (Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. 0
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. (Q-a--o) p-i-a--------(-an-o) p-i-- ---i-an----en-. (_______ p____ v_____ (______ p____ p___ a_________ (-u-n-o- p-i-a v-e-i- (-a-t-) p-i-a p-o- a-d-r-e-e- --------------------------------------------------- (Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. 0
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. (Qu-n--) p-ù -i -n-ecchia- (-----) p-ù pi-ri si-dive--a. (_______ p__ s_ i_________ (______ p__ p____ s_ d_______ (-u-n-o- p-ù s- i-v-c-h-a- (-a-t-) p-ù p-g-i s- d-v-n-a- -------------------------------------------------------- (Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -