Parlør

da Dobbelte konjunktioner   »   it Congiunzioni coordinative

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Dobbelte konjunktioner

98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. Il v--ggi--è-s-a-o-b-l-o-------i-oso. I_ v______ è s____ b____ m_ f________ I- v-a-g-o è s-a-o b-l-o m- f-t-c-s-. ------------------------------------- Il viaggio è stato bello ma faticoso. 0
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. Il --en- er- -n o---i- -a-a-f-l-a-i----o. I_ t____ e__ i_ o_____ m_ a______________ I- t-e-o e-a i- o-a-i- m- a-f-l-a-i-s-m-. ----------------------------------------- Il treno era in orario ma affollatissimo. 0
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. L-a-be-g- era-accogli-nte--a-tr-ppo-c---. L________ e__ a__________ m_ t_____ c____ L-a-b-r-o e-a a-c-g-i-n-e m- t-o-p- c-r-. ----------------------------------------- L’albergo era accogliente ma troppo caro. 0
Han tager enten bussen eller toget. L---p--n------’-utobu--- -----e-o. L__ p_____ o l________ o i_ t_____ L-i p-e-d- o l-a-t-b-s o i- t-e-o- ---------------------------------- Lui prende o l’autobus o il treno. 0
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. L-i -ie-- o-stase-a-- -oma-- ---ti--. L__ v____ o s______ o d_____ m_______ L-i v-e-e o s-a-e-a o d-m-n- m-t-i-a- ------------------------------------- Lui viene o stasera o domani mattina. 0
Han bor enten hos os eller på hotel. Lu--ab--a-o----no- - i--albe---. L__ a____ o d_ n__ o i_ a_______ L-i a-i-a o d- n-i o i- a-b-r-o- -------------------------------- Lui abita o da noi o in albergo. 0
Hun taler både spansk og engelsk. Le-----l----- -----a--olo ch--l-in---se. L__ p____ s__ l_ s_______ c__ l_________ L-i p-r-a s-a l- s-a-n-l- c-e l-i-g-e-e- ---------------------------------------- Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. 0
Hun har boet både i Madrid og i London. Le- -a -i--u-o ----a---d-i- --e-a ---dr-. L__ h_ v______ s__ a M_____ c__ a L______ L-i h- v-s-u-o s-a a M-d-i- c-e a L-n-r-. ----------------------------------------- Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. 0
Hun kender både Spanien og England. Lei -on--ce -ia-la ---gna --e-l’--ghilte--a. L__ c______ s__ l_ S_____ c__ l_____________ L-i c-n-s-e s-a l- S-a-n- c-e l-I-g-i-t-r-a- -------------------------------------------- Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. 0
Han er ikke bare dum men også doven. L-- --- è --lo st--id--m- -nch- --gr-. L__ n__ è s___ s______ m_ a____ p_____ L-i n-n è s-l- s-u-i-o m- a-c-e p-g-o- -------------------------------------- Lui non è solo stupido ma anche pigro. 0
Hun er ikke bare smuk men også intelligent. L-i -on è--o-o---r-na-m--an--e in--lli-e-t-. L__ n__ è s___ c_____ m_ a____ i____________ L-i n-n è s-l- c-r-n- m- a-c-e i-t-l-i-e-t-. -------------------------------------------- Lei non è solo carina ma anche intelligente. 0
Hun taler ikke bare tysk men også fransk. Lei---n p--l--so-o-t----c- ma-a---e-f-a-ces-. L__ n__ p____ s___ t______ m_ a____ f________ L-i n-n p-r-a s-l- t-d-s-o m- a-c-e f-a-c-s-. --------------------------------------------- Lei non parla solo tedesco ma anche francese. 0
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. I- no-------on----n- il-piano--rt---- ---c---a-r-. I_ n__ s_ s______ n_ i_ p_________ n_ l_ c________ I- n-n s- s-o-a-e n- i- p-a-o-o-t- n- l- c-i-a-r-. -------------------------------------------------- Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. 0
Jeg kan hverken danse vals eller samba. N----o b----r- -- i----l--- -- -- s-m--. N__ s_ b______ n_ i_ v_____ n_ l_ s_____ N-n s- b-l-a-e n- i- v-l-e- n- l- s-m-a- ---------------------------------------- Non so ballare né il valzer né la samba. 0
Jeg kan hverken lide opera eller ballet. Non--i p---- -- l’-p-r--n-------ll----. N__ m_ p____ n_ l______ n_ i_ b________ N-n m- p-a-e n- l-o-e-a n- i- b-l-e-t-. --------------------------------------- Non mi piace né l’opera né il balletto. 0
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. (-uanto- --ù--n -----a l--or----t-n-o) più p--sto---n-s-i. (_______ p__ i_ f_____ l______ (______ p__ p_____ f_______ (-u-n-o- p-ù i- f-e-t- l-v-r-, (-a-t-) p-ù p-e-t- f-n-s-i- ---------------------------------------------------------- (Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. 0
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. (--a-to) ----- vie----(tan--)--r--- --oi a--ar--n-. (_______ p____ v_____ (______ p____ p___ a_________ (-u-n-o- p-i-a v-e-i- (-a-t-) p-i-a p-o- a-d-r-e-e- --------------------------------------------------- (Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. 0
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. (-u--to)---ù si--n--c--i-----anto- -i- --g---si --ve---. (_______ p__ s_ i_________ (______ p__ p____ s_ d_______ (-u-n-o- p-ù s- i-v-c-h-a- (-a-t-) p-ù p-g-i s- d-v-n-a- -------------------------------------------------------- (Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -