Jezikovni vodič

sl Iti zvečer ven   »   mk Излегување навечер

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Iti zvečer ven

44 [четириесет и четири]

44 [chyetiriyesyet i chyetiri]

Излегување навечер

Izlyeguoovaњye navyechyer

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
Je tu kakšna diskoteka? Им----------ди----е--? И__ л_ о___ д_________ И-а л- о-д- д-с-о-е-а- ---------------------- Има ли овде дискотека? 0
Iz--e-u-ov--y- n--y--h--r I_____________ n_________ I-l-e-u-o-a-y- n-v-e-h-e- ------------------------- Izlyeguoovaњye navyechyer
Je tu kakšen nočni klub? И-а л--ов-е ноќе----уб? И__ л_ о___ н____ к____ И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-? ----------------------- Има ли овде ноќен клуб? 0
Iz--e---o---y- na--echyer I_____________ n_________ I-l-e-u-o-a-y- n-v-e-h-e- ------------------------- Izlyeguoovaњye navyechyer
Je tu kakšna gostilna? И-а -- овде ка-----? И__ л_ о___ к_______ И-а л- о-д- к-ф-а-а- -------------------- Има ли овде кафеана? 0
I---li -vd-e --sko--e--? I__ l_ o____ d__________ I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-? ------------------------ Ima li ovdye diskotyeka?
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? Шт--им--вечер-а-во-----а-? Ш__ и__ в______ в_ т______ Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-? -------------------------- Што има вечерва во театар? 0
I-- li --d----is-o--eka? I__ l_ o____ d__________ I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-? ------------------------ Ima li ovdye diskotyeka?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? Ш-о-и---в--е-в- во---но? Ш__ и__ в______ в_ к____ Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-? ------------------------ Што има вечерва во кино? 0
Ima l--ov-y--d---ot-e-a? I__ l_ o____ d__________ I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-? ------------------------ Ima li ovdye diskotyeka?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? Ш------ в--------а-т--------а? Ш__ и__ в______ н_ т__________ Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-? ------------------------------ Што има вечерва на телевизија? 0
Im---i--vdy--nok--e--k-oo-? I__ l_ o____ n______ k_____ I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b- --------------------------- Ima li ovdye nokjyen kloob?
Ali se še dobi vstopnice za gledališče? Има-л--у-те би-ет- -а т-а--р? И__ л_ у___ б_____ з_ т______ И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-? ----------------------------- Има ли уште билети за театар? 0
Ima--i-ovd----okjyen---o-b? I__ l_ o____ n______ k_____ I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b- --------------------------- Ima li ovdye nokjyen kloob?
Ali se še dobi vstopnice za kino? Има ли ---- б--ети за ки-о? И__ л_ у___ б_____ з_ к____ И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-? --------------------------- Има ли уште билети за кино? 0
I-a-l----d-e-nok-ye- kl---? I__ l_ o____ n______ k_____ I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b- --------------------------- Ima li ovdye nokjyen kloob?
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? И---л- -ш---би--т---а --дбалс---т --т--е-а-? И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________ И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р- -------------------------------------------- Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? 0
Im- l--o------a-y--na? I__ l_ o____ k________ I-a l- o-d-e k-f-e-n-? ---------------------- Ima li ovdye kafyeana?
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. Ја- би-с--а- - сак--- да --д-м -осе-а -оз-д-. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-. --------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. 0
I-a -i-ovd-- ka--e--a? I__ l_ o____ k________ I-a l- o-d-e k-f-e-n-? ---------------------- Ima li ovdye kafyeana?
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. Ј-- -- са-а- - ---а-а-д--с--ам н-к-де--- среди-а--. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а- --------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. 0
Ima l--ovd-e---f-e--a? I__ l_ o____ k________ I-a l- o-d-e k-f-e-n-? ---------------------- Ima li ovdye kafyeana?
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. Ја- би----ал-- с-к-ла -а --дам-со-ем--нап-ед. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-. --------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. 0
Sh-- --a -y---y--va------e-tar? S___ i__ v_________ v_ t_______ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r- ------------------------------- Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Mi lahko kaj priporočite? М-------и-да--и пре--рач-----еш-о? М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____ М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о- ---------------------------------- Можете ли да ми препорачате нешто? 0
S--o---a --e--ye--a -o -y-a-a-? S___ i__ v_________ v_ t_______ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r- ------------------------------- Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Kdaj se začne predstava? Кога з-п-ч-ува-п---става--? К___ з________ п___________ К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а- --------------------------- Кога започнува претставата? 0
Sh-- ima v--ch-erv--v--t-eat-r? S___ i__ v_________ v_ t_______ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r- ------------------------------- Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Mi lahko priskrbite eno vstopnico? М-же---л- -- ми-о--з-еди-- е-на------? М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____ М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а- -------------------------------------- Можете ли да ми обезбедите една карта? 0
Sh-- ima vy--h-erv--v- -in-? S___ i__ v_________ v_ k____ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-? ---------------------------- Shto ima vyechyerva vo kino?
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? И-------в-е-во -лиз-нат- и-р--и-т---- -ол-? И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-? ------------------------------------------- Има ли овде во близината игралиште за голф? 0
S--o --- --e-h---va -- k---? S___ i__ v_________ v_ k____ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-? ---------------------------- Shto ima vyechyerva vo kino?
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? И-а-ли----- во б--з--а-а-те-иско---ралиш-е? И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е- ------------------------------------------- Има ли овде во близината тениско игралиште? 0
Sh-- im- ---c-y-r-a-vo -ino? S___ i__ v_________ v_ k____ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-? ---------------------------- Shto ima vyechyerva vo kino?
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? Им--ли---д- в- близ--а-- --т-оре--б-з-н? И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н- ---------------------------------------- Има ли овде во близината затворен базен? 0
Sh---i-a v-e----rv- ---ty-lyev-z--a? S___ i__ v_________ n_ t____________ S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-? ------------------------------------ Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -