Jezikovni vodič

sl Iti zvečer ven   »   mk Излегување навечер

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Iti zvečer ven

44 [четириесет и четири]

44 [chyetiriyesyet i chyetiri]

Излегување навечер

Izlyeguoovaњye navyechyer

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
Je tu kakšna diskoteka? Им---и-ов-е-д--кот-ка? И__ л_ о___ д_________ И-а л- о-д- д-с-о-е-а- ---------------------- Има ли овде дискотека? 0
I---e-uoova-ye---v-ech-er I_____________ n_________ I-l-e-u-o-a-y- n-v-e-h-e- ------------------------- Izlyeguoovaњye navyechyer
Je tu kakšen nočni klub? Има ли ов-е-н-ќен -л--? И__ л_ о___ н____ к____ И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-? ----------------------- Има ли овде ноќен клуб? 0
Iz-yeg-oovaњ-e --vy-----r I_____________ n_________ I-l-e-u-o-a-y- n-v-e-h-e- ------------------------- Izlyeguoovaњye navyechyer
Je tu kakšna gostilna? Им- ли--в-е---феан-? И__ л_ о___ к_______ И-а л- о-д- к-ф-а-а- -------------------- Има ли овде кафеана? 0
I-a-li ov-y--dis---ye--? I__ l_ o____ d__________ I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-? ------------------------ Ima li ovdye diskotyeka?
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? Шт--и-а-вече-ва в--те-т-р? Ш__ и__ в______ в_ т______ Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-? -------------------------- Што има вечерва во театар? 0
Ima li-ovdye-d-s--ty-k-? I__ l_ o____ d__________ I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-? ------------------------ Ima li ovdye diskotyeka?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? Што и-а ве---в- -о ----? Ш__ и__ в______ в_ к____ Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-? ------------------------ Што има вечерва во кино? 0
Im- ----v-y--dis--tyek-? I__ l_ o____ d__________ I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-? ------------------------ Ima li ovdye diskotyeka?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? Што ----в-ч---а--а т-ле----ја? Ш__ и__ в______ н_ т__________ Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-? ------------------------------ Што има вечерва на телевизија? 0
I-a--i ovdye--o--yen -loo-? I__ l_ o____ n______ k_____ I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b- --------------------------- Ima li ovdye nokjyen kloob?
Ali se še dobi vstopnice za gledališče? И-а-ли -ште б------за-т-атар? И__ л_ у___ б_____ з_ т______ И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-? ----------------------------- Има ли уште билети за театар? 0
I-a--i--v-ye-n-kj--n------? I__ l_ o____ n______ k_____ I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b- --------------------------- Ima li ovdye nokjyen kloob?
Ali se še dobi vstopnice za kino? Има -и у----б--е-- за к-но? И__ л_ у___ б_____ з_ к____ И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-? --------------------------- Има ли уште билети за кино? 0
Im--li--v----no-j-en k--ob? I__ l_ o____ n______ k_____ I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b- --------------------------- Ima li ovdye nokjyen kloob?
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? Им- -и --т- биле---за--у-ба--к--- н-тп-е---? И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________ И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р- -------------------------------------------- Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? 0
I-- ----v--e -a--ea-a? I__ l_ o____ k________ I-a l- o-d-e k-f-e-n-? ---------------------- Ima li ovdye kafyeana?
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. Јас-би -ака--/ са---а--а--еда--с--ем- ------. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-. --------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. 0
I-- -i o-d-e kafye-n-? I__ l_ o____ k________ I-a l- o-d-e k-f-e-n-? ---------------------- Ima li ovdye kafyeana?
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. Ј----и ---ал-/ -а-а-- д- ---а---ек-де во--р--ината. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а- --------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. 0
Ima l- o-dy--ka--e---? I__ l_ o____ k________ I-a l- o-d-e k-f-e-n-? ---------------------- Ima li ovdye kafyeana?
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. Ј-с-би-с-кал-/--ак-л- д- с---м с--е---нап--д. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-. --------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. 0
Sh----ma-v--chy--------ty---ar? S___ i__ v_________ v_ t_______ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r- ------------------------------- Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Mi lahko kaj priporočite? Мо-ет- -и -а -- пр---р-ч--е н--т-? М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____ М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о- ---------------------------------- Можете ли да ми препорачате нешто? 0
S--o--m-----chy-rv- vo t--a---? S___ i__ v_________ v_ t_______ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r- ------------------------------- Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Kdaj se začne predstava? Ко-- з---ч-у-а п---става-а? К___ з________ п___________ К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а- --------------------------- Кога започнува претставата? 0
S-t- ima--y-chy---- -o-t-ea---? S___ i__ v_________ v_ t_______ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r- ------------------------------- Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Mi lahko priskrbite eno vstopnico? М---т--л- д- -и об-збед-т- е--а -арта? М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____ М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а- -------------------------------------- Можете ли да ми обезбедите една карта? 0
Shto ima-vye---e----v--ki-o? S___ i__ v_________ v_ k____ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-? ---------------------------- Shto ima vyechyerva vo kino?
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? И-а -и-ов-е -о --из----- и-р-ли-т--з-----ф? И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-? ------------------------------------------- Има ли овде во близината игралиште за голф? 0
Sh----ma v-ech---va--o-k--o? S___ i__ v_________ v_ k____ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-? ---------------------------- Shto ima vyechyerva vo kino?
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? И-а--и----е -- -л-зи--та те--ск-----а-и-т-? И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е- ------------------------------------------- Има ли овде во близината тениско игралиште? 0
Sh-o i----yechy-----v------? S___ i__ v_________ v_ k____ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-? ---------------------------- Shto ima vyechyerva vo kino?
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? Им-----ов-е-в----изи--та -------н-баз--? И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н- ---------------------------------------- Има ли овде во близината затворен базен? 0
S--- i-a-vy-ch-e-va -a-tyely-v-zi--? S___ i__ v_________ n_ t____________ S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-? ------------------------------------ Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -