Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   eo Orientiĝo

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [kvardek unu]

Orientiĝo

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina esperanto Igraj Več
Kje je turistični urad? K-- -stas-la -u--s-a---i-e-o? K__ e____ l_ t______ o_______ K-e e-t-s l- t-r-s-a o-i-e-o- ----------------------------- Kie estas la turisma oficejo? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Ĉ- ---p-------v- urbomap-n? Ĉ_ m_ p____ h___ u_________ Ĉ- m- p-v-s h-v- u-b-m-p-n- --------------------------- Ĉu mi povus havi urbomapon? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Ĉu-re-er-ebl-s --tel-ambr---i-t--? Ĉ_ r__________ h__________ ĉ______ Ĉ- r-z-r-e-l-s h-t-l-a-b-o ĉ---i-? ---------------------------------- Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie? 0
Kje je stari del mesta? Kie----as--a-----o-a u-b-? K__ e____ l_ m______ u____ K-e e-t-s l- m-l-o-a u-b-? -------------------------- Kie estas la malnova urbo? 0
Kje je stolnica? K-e-es--s----ka-edr-lo? K__ e____ l_ k_________ K-e e-t-s l- k-t-d-a-o- ----------------------- Kie estas la katedralo? 0
Kje je muzej? K-e -st---------eo? K__ e____ l_ m_____ K-e e-t-s l- m-z-o- ------------------- Kie estas la muzeo? 0
Kje se lahko kupi znamke? K-e aĉ----l-- -o---arko-? K__ a________ p__________ K-e a-e-e-l-s p-ŝ-m-r-o-? ------------------------- Kie aĉeteblas poŝtmarkoj? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? K---aĉe-----s--loroj? K__ a________ f______ K-e a-e-e-l-s f-o-o-? --------------------- Kie aĉeteblas floroj? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Ki- a-et--l-----l-toj? K__ a________ b_______ K-e a-e-e-l-s b-l-t-j- ---------------------- Kie aĉeteblas biletoj? 0
Kje je pristanišče? K-e-e-t---l-------o? K__ e____ l_ h______ K-e e-t-s l- h-v-n-? -------------------- Kie estas la haveno? 0
Kje je tržnica? Kie---ta- -- -az--o? K__ e____ l_ b______ K-e e-t-s l- b-z-r-? -------------------- Kie estas la bazaro? 0
Kje je grad? K-e -s--s l- k--t---? K__ e____ l_ k_______ K-e e-t-s l- k-s-e-o- --------------------- Kie estas la kastelo? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? K--- la -i-it---ome--i--s? K___ l_ v_____ k__________ K-a- l- v-z-t- k-m-n-i-o-? -------------------------- Kiam la vizito komenciĝos? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Ki------v--i----in---s? K___ l_ v_____ f_______ K-a- l- v-z-t- f-n-ĝ-s- ----------------------- Kiam la vizito finiĝos? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? K--m-l-ng- -a-v-zi-- da--a-? K___ l____ l_ v_____ d______ K-o- l-n-e l- v-z-t- d-ŭ-a-? ---------------------------- Kiom longe la vizito daŭras? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. M- ŝatus -e-m--pa----n--n ĉ-ĉe--n-n. M_ ŝ____ g_______________ ĉ_________ M- ŝ-t-s g-r-a-p-r-l-n-a- ĉ-ĉ-r-n-n- ------------------------------------ Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. M- -atus ---l---o-an--n ĉ--e--n-n. M_ ŝ____ i_____________ ĉ_________ M- ŝ-t-s i-a-p-r-l-n-a- ĉ-ĉ-r-n-n- ---------------------------------- Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. M---atu- fra-c------n--n -iĉe--n--. M_ ŝ____ f______________ ĉ_________ M- ŝ-t-s f-a-c-a-o-a-t-n ĉ-ĉ-r-n-n- ----------------------------------- Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -