Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   es dar explicaciones 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina španščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla)? ¿Po----é ----ini-t-? ¿___ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) E-tab---n--rm--/-a. E_____ e______ /___ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) No fui-por--e e-ta----n-e-mo---a. N_ f__ p_____ e_____ e______ /___ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Zakaj ona ni prišla? ¿-o---u--no---n- -e-l--? ¿___ q__ n_ v___ (______ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
Bila je utrujena. Est-b- -a-sa-a. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
Ni prišla, ker je bila utrujena. N- v-no p-rq-e --t--a-c--sad-. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Zakaj on ni prišel? ¿Por q-é no -a--e--d-----)? ¿___ q__ n_ h_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
Ni mu bilo do tega. No t-n-a g--as. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. No--a--en--- porque--o-----a g-nas. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Zakaj niste prišli? ¿--- q-é no---b--s -eni-- (-osotros---a-)? ¿___ q__ n_ h_____ v_____ (________ /_____ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Pokvarjen avto imamo. N-es----c-che e-tá-est----ado. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. N--he-o----nid- -orq-e----s--o c-c-e está -s-ropead-. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Zakaj ljudje niso prišli? ¿P-- qu- no--a-----d- la-gent-? ¿___ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
Zamudili so vlak. (--------a- ----i-- e- ----. (______ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
Niso prišli, ker so zamudili vlak. N- -----en-d- -or-ue-han-pe-did- el tre-. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Zakaj nisi prišel (prišla)? ¿-or -u- n- -a--v-n-do? ¿___ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Nisem smel(a). No pude. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. No-he-i-- ---q-e--o---de. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -