Jezikovni vodič

sl Na poti   »   he ‫בדרכים‬

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

‫37 [שלושים ושבע]‬

37 [shlossim w'sheva]

‫בדרכים‬

badrakhim

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). ‫-וא רו-ב-ע---ופנוע-‬ ‫___ ר___ ע_ א_______ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.- --------------------- ‫הוא רוכב על אופנוע.‬ 0
bad--k-im b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
On se pelje s kolesom. ‫--- -----על -ופנ---.‬ ‫___ ר___ ע_ א________ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-‬ ---------------------- ‫הוא רוכב על אופניים.‬ 0
ba---k--m b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
On gre peš. ‫הו- -ולך ----.‬ ‫___ ה___ ב_____ ‫-ו- ה-ל- ב-ג-.- ---------------- ‫הוא הולך ברגל.‬ 0
h- -----v--l -fan-'-. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-o-a- --------------------- hu rokhev al ofano'a.
On se pelje z ladjo. ‫ה-א-----ג---ו---.‬ ‫___ מ____ ב_______ ‫-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.- ------------------- ‫הוא מפליג באוניה.‬ 0
hu-r--h-- al-o--nai-. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
On se pelje s čolnom. ‫ה-- ש--ב---ה-‬ ‫___ ש_ ב______ ‫-ו- ש- ב-י-ה-‬ --------------- ‫הוא שט בסירה.‬ 0
hu---k-----l -fa-a-m. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
On plava. ‫ה----ו---‬ ‫___ ש_____ ‫-ו- ש-ח-.- ----------- ‫הוא שוחה.‬ 0
h- -okh-- a-----n--m. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
Ali je tukaj nevarno? ‫מסו-ן --ן-‬ ‫_____ כ____ ‫-ס-כ- כ-ן-‬ ------------ ‫מסוכן כאן?‬ 0
hu----ek------g-l. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? ‫מ---- לנסו- --ד בט-מפ-ם?‬ ‫_____ ל____ ל__ ב________ ‫-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-‬ -------------------------- ‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ 0
h--hol-kh -a---el. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? ‫--ו---ל-ייל ----ה?‬ ‫_____ ל____ ב______ ‫-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-‬ -------------------- ‫מסוכן לטייל בלילה?‬ 0
hu -o-e-- --re---. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
Zašli smo. ‫-ע--ו בד-ך-‬ ‫_____ ב_____ ‫-ע-נ- ב-ר-.- ------------- ‫טעינו בדרך.‬ 0
h--m----- --q'on--h. h_ m_____ b_________ h- m-f-i- b-q-o-i-h- -------------------- hu maflig baq'oniah.
Na napačni poti smo. ‫-נח-ו-ב-רך --- נ--נה.‬ ‫_____ ב___ ה__ נ______ ‫-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-‬ ----------------------- ‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ 0
hu -ha-/m-fli-----irah. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
Moramo se vrniti. ‫----ו צר-כים --סו- --רה-‬ ‫_____ צ_____ ל____ ח_____ ‫-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.- -------------------------- ‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ 0
h- --a-/-a--ig-b--ir-h. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
Kje se tukaj lahko parkira? ‫---ה אפשר---נות?‬ ‫____ א___ ל______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת-‬ ------------------ ‫איפה אפשר לחנות?‬ 0
h---hat-----ig--esi-a-. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
Je tukaj kakšno parkirišče? ‫יש--אן --י---‬ ‫__ כ__ ח______ ‫-ש כ-ן ח-י-ה-‬ --------------- ‫יש כאן חנייה?‬ 0
h---s-x--. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? ‫--ה ז-- אפשר--חנ-- כ-ן?‬ ‫___ ז__ א___ ל____ כ____ ‫-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ 0
hu ss-x--. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
Ali smučate? ‫-ת-/ ----ל--/-- ס-י-‬ ‫__ / ה ג___ / ת ס____ ‫-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-‬ ---------------------- ‫את / ה גולש / ת סקי?‬ 0
h--ssox-h. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? ‫את-----ע-ל-----לית---קי?‬ ‫__ / ה ע___ ב_____ ה_____ ‫-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?- -------------------------- ‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ 0
m--uka----'n? m______ k____ m-s-k-n k-'-? ------------- mesukan ka'n?
Si je možno tukaj izposoditi smuči? ‫-יתן-לש-ור --ן מ--שי סק-?‬ ‫____ ל____ כ__ מ____ ס____ ‫-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-‬ --------------------------- ‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ 0
m---k-----nso-a-l--ad b'-r-mpi-? m______ l______ l____ b_________ m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m- -------------------------------- mesukan linso'a l'vad b'trempim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -