Jezikovni vodič

sl Na poti   »   he ‫בדרכים‬

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

‫37 [שלושים ושבע]‬

37 [shlossim w'sheva]

‫בדרכים‬

badrakhim

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). ‫הוא ר--ב על -ופ-וע.‬ ‫___ ר___ ע_ א_______ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.- --------------------- ‫הוא רוכב על אופנוע.‬ 0
bad---him b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
On se pelje s kolesom. ‫ה-----כ- ---א---י---‬ ‫___ ר___ ע_ א________ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-‬ ---------------------- ‫הוא רוכב על אופניים.‬ 0
bad-a-him b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
On gre peš. ‫ה-- ---ך -ר-ל.‬ ‫___ ה___ ב_____ ‫-ו- ה-ל- ב-ג-.- ---------------- ‫הוא הולך ברגל.‬ 0
hu ---h-v ---of--o--. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-o-a- --------------------- hu rokhev al ofano'a.
On se pelje z ladjo. ‫--א --ל-ג ב-ו-יה.‬ ‫___ מ____ ב_______ ‫-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.- ------------------- ‫הוא מפליג באוניה.‬ 0
h- r---e- a- ofa----. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
On se pelje s čolnom. ‫ה-א -ט -ס-רה-‬ ‫___ ש_ ב______ ‫-ו- ש- ב-י-ה-‬ --------------- ‫הוא שט בסירה.‬ 0
hu --k--- al---ana--. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
On plava. ‫ה-א -וחה-‬ ‫___ ש_____ ‫-ו- ש-ח-.- ----------- ‫הוא שוחה.‬ 0
hu--o---v-a- -f-n---. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
Ali je tukaj nevarno? ‫מ--כן כ-ן?‬ ‫_____ כ____ ‫-ס-כ- כ-ן-‬ ------------ ‫מסוכן כאן?‬ 0
hu -olek--b-reg--. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? ‫מ-ו---ל-ס-ע -----טרמ--ם?‬ ‫_____ ל____ ל__ ב________ ‫-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-‬ -------------------------- ‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ 0
hu h----h b--e-el. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? ‫-סוכ----ייל---ילה-‬ ‫_____ ל____ ב______ ‫-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-‬ -------------------- ‫מסוכן לטייל בלילה?‬ 0
hu---le-h ba-e-el. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
Zašli smo. ‫ט--נו-ב-ר--‬ ‫_____ ב_____ ‫-ע-נ- ב-ר-.- ------------- ‫טעינו בדרך.‬ 0
hu-mafl-- ----o-i--. h_ m_____ b_________ h- m-f-i- b-q-o-i-h- -------------------- hu maflig baq'oniah.
Na napačni poti smo. ‫-נ--ו בדר- ---------.‬ ‫_____ ב___ ה__ נ______ ‫-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-‬ ----------------------- ‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ 0
hu --a--m-f-i- besira-. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
Moramo se vrniti. ‫א--נ- --------נ-וע ---ה-‬ ‫_____ צ_____ ל____ ח_____ ‫-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.- -------------------------- ‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ 0
hu -h-t-ma-lig b-sira-. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
Kje se tukaj lahko parkira? ‫א--ה-אפ-ר--ח---?‬ ‫____ א___ ל______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת-‬ ------------------ ‫איפה אפשר לחנות?‬ 0
hu-s-a-/m---i- b---r--. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
Je tukaj kakšno parkirišče? ‫יש--אן ח----?‬ ‫__ כ__ ח______ ‫-ש כ-ן ח-י-ה-‬ --------------- ‫יש כאן חנייה?‬ 0
hu ---x--. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? ‫-מה--מ- --שר לח-ו- כ-ן-‬ ‫___ ז__ א___ ל____ כ____ ‫-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ 0
hu sso-e-. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
Ali smučate? ‫---/ ה --לש-/ ---ק--‬ ‫__ / ה ג___ / ת ס____ ‫-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-‬ ---------------------- ‫את / ה גולש / ת סקי?‬ 0
h----oxeh. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? ‫---- ה-ע----ב-ע-ית--ס-י?‬ ‫__ / ה ע___ ב_____ ה_____ ‫-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?- -------------------------- ‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ 0
mes--an ---n? m______ k____ m-s-k-n k-'-? ------------- mesukan ka'n?
Si je možno tukaj izposoditi smuči? ‫-י-ן-לשכור כאן-מ-ל-י ס---‬ ‫____ ל____ כ__ מ____ ס____ ‫-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-‬ --------------------------- ‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ 0
m-suk------s--a-l-v-d--'---m-i-? m______ l______ l____ b_________ m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m- -------------------------------- mesukan linso'a l'vad b'trempim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -