dedek, stari oče |
סב-
____
-ב-
-----
סבא
0
saba
s___
s-b-
----
saba
|
dedek, stari oče
סבא
saba
|
babica, stara mama |
ס-תא
_____
-ב-א-
------
סבתא
0
sa--ta
s_____
s-v-t-
------
sav'ta
|
babica, stara mama
סבתא
sav'ta
|
on in ona (onadva) |
-ו- וה-א
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
h- w'-i
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona (onadva)
הוא והיא
hu w'hi
|
ata, oče |
א-א
____
-ב-
-----
אבא
0
a-a
a__
a-a
---
aba
|
|
mama, mati |
א--
____
-מ-
-----
אמא
0
i-a
i__
i-a
---
ima
|
|
on in ona (onadva) |
הוא--הי-
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
h---'-i
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona (onadva)
הוא והיא
hu w'hi
|
sin |
ה-ן
____
-ב-
-----
הבן
0
h-b-n
h____
h-b-n
-----
haben
|
|
hči |
--ת
____
-ב-
-----
הבת
0
ha-at
h____
h-b-t
-----
habat
|
|
on in ona (onadva) |
הו- --י-
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
hu----i
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona (onadva)
הוא והיא
hu w'hi
|
brat |
-א-
____
-א-
-----
האח
0
h---x
h____
h-'-x
-----
ha'ax
|
|
sestra |
----ת
______
-א-ו-
-------
האחות
0
ha--xot
h______
h-'-x-t
-------
ha'axot
|
|
on in ona (onadva) |
ה-א-ו-יא
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
hu -'hi
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona (onadva)
הוא והיא
hu w'hi
|
stric |
-דוד
_____
-ד-ד-
------
הדוד
0
h-d-d
h____
h-d-d
-----
hadod
|
|
teta |
הדוד-
______
-ד-ד-
-------
הדודה
0
h-dodah
h______
h-d-d-h
-------
hadodah
|
|
on in ona (onadva) |
הוא ו-י-
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
h--w'-i
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona (onadva)
הוא והיא
hu w'hi
|
Mi smo družina. |
-נח-- -שפ-ה.
_____ מ______
-נ-נ- מ-פ-ה-
--------------
אנחנו משפחה.
0
a----u mis-p-xah.
a_____ m_________
a-a-n- m-s-p-x-h-
-----------------
anaxnu mishpaxah.
|
Mi smo družina.
אנחנו משפחה.
anaxnu mishpaxah.
|
Ta družina ni majhna. |
-מ-פחה--י--- ----.
______ א____ ק_____
-מ-פ-ה א-נ-ה ק-נ-.-
--------------------
המשפחה איננה קטנה.
0
hamishp-x-h--yn-na- qt-nah.
h__________ e______ q______
h-m-s-p-x-h e-n-n-h q-a-a-.
---------------------------
hamishpaxah eynenah qtanah.
|
Ta družina ni majhna.
המשפחה איננה קטנה.
hamishpaxah eynenah qtanah.
|
Ta družina je velika. |
המש-חה---ו--.
______ ג______
-מ-פ-ה ג-ו-ה-
---------------
המשפחה גדולה.
0
h-m-sh-ax-h-g-o---.
h__________ g______
h-m-s-p-x-h g-o-a-.
-------------------
hamishpaxah gdolah.
|
Ta družina je velika.
המשפחה גדולה.
hamishpaxah gdolah.
|