Jezikovni vodič

sl V živalskem vrtu   »   he ‫בגן החיות‬

43 [triinštirideset]

V živalskem vrtu

V živalskem vrtu

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Tam je živalski vrt. ‫ש---מ----ן-ה----.‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
sham --mt----a- -a--y-t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Tam so žirafe. ‫---נמ--ו- הג’-רפות.‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
sh---n---s- -an --xa-ot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Kje so medvedi? ‫ה--ן-נ---י- --ו-י--‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
s--- -imtsa --- ha----t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Kje so sloni? ‫ה-כ- ----ים-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
sha- -i------- -aji----t. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
Kje so kače? ‫היכ--הנ---ם-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
h-y-h-n-nimts--i--h-du--m? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
Kje so levi? ‫-י-ן---ר---?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
hey-h-- hap-li-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Imam fotoaparat. ‫יש-ל- -צ----‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
h-ykh-- --p-li-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Imam tudi filmsko kamero. ‫יש-לי -- מסר-ה-‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
he-kha----pi-im? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Kje je baterija? ‫--כ- הסול-ה-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
h-y-han-h---xash-m? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Kje so pingvini? ‫-י-ן-נמצאי- -פ--גו--נ---‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h-yk--- -a---a---m? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Kje so kenguruji? ‫ה-כן--------ה--ג--ו-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
hey--an ---------m? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Kje so nosorogi? ‫--כ- נמ--י- הקר-פים?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
hey-h-n --'ar-y--? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
Kje je stranišče? ‫ה-כן-הש--ו-ים?‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
y--------at-lem-h. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Tam je (ena) kavarna. ‫שם-נמצ- --ת-ה-פ--‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
ye----- --tslemah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Tam je (ena) restavracija. ‫-ם ---מסעד--‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
y-sh-li-mat--ema-. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Kje so kamele? ‫ה--- -------הג--י-?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
y-sh -i--am ma-r--a-. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Kje so gorile in zebre? ‫--כן---צאו--ה-ו-ילו- ו-ז-ר-ת?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
y--h-l- ga---a--etah. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Kje so tigri in krokodili? ‫היכן נמ-אי--הנמ--- ---ני--ם-‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
ye-h-l- -a- --sre--h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -