Rad(a) bi kakšno predjed. |
אב-- ----ר---נ-.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a-aq--- -a----r-'-h-n--.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
|
Rad(a) bi kakšno predjed.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
|
Rad(a) bi kakšno solato. |
אבק- -לט-
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
a--qe-s-s-la-.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Rad(a) bi kakšno solato.
אבקש סלט.
avaqess salat.
|
Rad(a) bi kakšno juho. |
אבקש-מ-ק-
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
a--q--- s-la-.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Rad(a) bi kakšno juho.
אבקש מרק.
avaqess salat.
|
Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek). |
-יי-י--וצה ----ח-
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
a--qe-s-sal-t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek).
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
|
Rad(a) bi sladoled s smetano. |
-י--י --צה -ליד---ם -צ---
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
a-a---s-m-ra-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Rad(a) bi sladoled s smetano.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
|
Rad(a) bi sadje ali sir. |
אנ--מבקש-/-ת פיר-ת--- --ינה-
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a---e-- -a---.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Rad(a) bi sadje ali sir.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
|
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) |
-יינ---וצים----ול---ו----וקר.
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
a--q-s- --ra-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.)
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
|
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) |
ה-י----וצ-ם -א-----ר----צה-יים-
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
h---- -ot-a----nua-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.)
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
|
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) |
--י-ו רוצי------- א--ח- ע---
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h---i--ots-h qin--x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.)
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
|
Kaj želite za zajtrk? |
מ- תרצ----- לאר-ח- -וקר-
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
ha--- -o-s-h-qi--ax.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Kaj želite za zajtrk?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
|
Žemlje z marmelado in medom? |
ל--נ--- ע--ר--ה -ד-ש?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
ha-ti-rot---------h-i--qa--ef-t.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Žemlje z marmelado in medom?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Toast s klobaso in sirom? |
-ני- ע--נ---ק -ג---ה?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
hai-i--ot--h -lida---- --tse--t.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Toast s klobaso in sirom?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Kuhano jajce? |
--צה-ק---
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
h-i-i -ot--- glida- ---------et.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Kuhano jajce?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Jajce na oko? |
-י-------
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
an- ----q-s-/m'v--esh-- -e-ro--o----n--.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Jajce na oko?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Palačinko? (Omleto?) |
--י--?
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
h---i r---ah-l--------ru--t -o--r.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Palačinko? (Omleto?)
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Prosim še en jogurt. |
ע-ד יוג-רט בבק-ה-
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
h-it----t-a--l--k--- --u-a--t-ah-raim.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Prosim še en jogurt.
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Prosim še sol in poper. |
-לפל -מ-ח --ק--.
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
h-iti-rots-h---e-hol--ruxa- --e-.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Prosim še sol in poper.
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Prosim še en kozarec vode. |
-ו- כו- -ים בב-ש--
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
m-h --rt-eh/t--t-- --ar-x-- b--e-?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
Prosim še en kozarec vode.
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|