Jezikovni vodič

sl Veliko čiščenje   »   he ‫ניקוי הבית‬

18 [osemnajst]

Veliko čiščenje

Veliko čiščenje

‫18 [שמונה עשרה]‬

18 [shmoneh essreh]

‫ניקוי הבית‬

niqui habait

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Danes je sobota. ‫הי-ם --ם --ת-‬ ‫____ י__ ש____ ‫-י-ם י-ם ש-ת-‬ --------------- ‫היום יום שבת.‬ 0
n-q-i-h---it n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
Danes imamo čas. ‫ה-ום--- -נ- ----‬ ‫____ י_ ל__ ז____ ‫-י-ם י- ל-ו ז-ן-‬ ------------------ ‫היום יש לנו זמן.‬ 0
ni-u--hab-it n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
Danes počistimo stanovanje. ‫היום א--נ- מ-קי- -ת-הבי--‬ ‫____ א____ מ____ א_ ה_____ ‫-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.- --------------------------- ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ 0
hay-- -o- ---ba-. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
Jaz čistim kopalnico. ‫-נ- מ-ק- -ת --ר--א-בטיה.‬ ‫___ מ___ א_ ח__ ה________ ‫-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ -------------------------- ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ 0
h--o- yom-s-ab--. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
Mož pere avto. ‫ב-ל---וחץ--ת -מכ-נית.‬ ‫____ ר___ א_ ה________ ‫-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-‬ ----------------------- ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ 0
ha--m-yo------at. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). ‫הי---ם -נק-ם--- ה-ופ----.‬ ‫______ מ____ א_ ה_________ ‫-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.- --------------------------- ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ 0
hayom y-sh lan----a-. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
Babica zaliva rože. ‫-ב-א משק---- -פ---ם.‬ ‫____ מ___ א_ ה_______ ‫-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.- ---------------------- ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ 0
ha----y-s--la-- zma-. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. ‫ה-ל-ים --ד----את --- ה-ל--ם.‬ ‫______ מ_____ א_ ח__ ה_______ ‫-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.- ------------------------------ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ 0
ha--m y--h la----m-n. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
Mož pospravlja svojo pisalno mizo. ‫ב-ל----דר-א---ולחן---ת-בה-שלו.‬ ‫____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____ ‫-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-‬ -------------------------------- ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ 0
h-yo--anax-u---naq-m--- h-bai-. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
Jaz vlagam perilo v pralni stroj. ‫--- ש--/ ה א- ה-ב-ס---מ---ת כ---ה-‬ ‫___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______ ‫-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-‬ ------------------------------------ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ 0
ha--- --a--u -e--qi- e- -a---t. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
Jaz obešam perilo. ‫אנ--תול- -- ה---סה.‬ ‫___ ת___ א_ ה_______ ‫-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.- --------------------- ‫אני תולה את הכביסה.‬ 0
h-yo--an-xn--men-q-m ---ha----. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
Jaz likam perilo. ‫אני-מגה--/-צ- א- -ב--י-----יי--‬ ‫___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______ ‫-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.- --------------------------------- ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ 0
an- --na-e-/men--a--et-xa-ar h-'--bati-h. a__ m______________ e_ x____ h___________ a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h- ----------------------------------------- ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Okna so umazana. ‫-ח--נו- -ל-כ-כ-ם.‬ ‫_______ מ_________ ‫-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.- ------------------- ‫החלונות מלוכלכים.‬ 0
b-'a-- roxe-- ---ham-k--nit. b_____ r_____ e_ h__________ b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-. ---------------------------- ba'ali roxets et hamekhonit.
Tla so umazana. ‫הר--ה-מ--כ----‬ ‫_____ מ________ ‫-ר-פ- מ-ו-ל-ת-‬ ---------------- ‫הרצפה מלוכלכת.‬ 0
ha---a-im m-naq-- ------ofa-aim. h________ m______ e_ h__________ h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-. -------------------------------- hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Posoda je umazana. ‫---י- מ-ו-לכים-‬ ‫_____ מ_________ ‫-כ-י- מ-ו-ל-י-.- ----------------- ‫הכלים מלוכלכים.‬ 0
s--ta--a-h-a---t-------im. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
Kdo pomiva okna? ‫מי -נק- א- ה--ונ---‬ ‫__ מ___ א_ ה________ ‫-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-‬ --------------------- ‫מי מנקה את החלונות?‬ 0
sa----m---q-h et-hapra-im. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
Kdo sesa prah? ‫מי ש--- --ק-‬ ‫__ ש___ א____ ‫-י ש-א- א-ק-‬ -------------- ‫מי שואב אבק?‬ 0
sav-a --s--ah -t-h--r----. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
Kdo pomiva posodo? ‫מ---ו-- ---ה--ים?‬ ‫__ ש___ א_ ה______ ‫-י ש-ט- א- ה-ל-ם-‬ ------------------- ‫מי שוטף את הכלים?‬ 0
h-ye-a--m-----d--- -t x-dar ha-e---i-. h________ m_______ e_ x____ h_________ h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m- -------------------------------------- hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -