Jezikovni vodič

sl Veliko čiščenje   »   he ‫ניקוי הבית‬

18 [osemnajst]

Veliko čiščenje

Veliko čiščenje

‫18 [שמונה עשרה]‬

18 [shmoneh essreh]

‫ניקוי הבית‬

niqui habait

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Danes je sobota. ‫---ם-י----ב--‬ ‫____ י__ ש____ ‫-י-ם י-ם ש-ת-‬ --------------- ‫היום יום שבת.‬ 0
niqui---b-it n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
Danes imamo čas. ‫--ום י- לנו-ז-ן-‬ ‫____ י_ ל__ ז____ ‫-י-ם י- ל-ו ז-ן-‬ ------------------ ‫היום יש לנו זמן.‬ 0
n-q-i hab-it n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
Danes počistimo stanovanje. ‫---ם-א--נו מנ--ם א- --ית-‬ ‫____ א____ מ____ א_ ה_____ ‫-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.- --------------------------- ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ 0
h--om-yo- sha-at. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
Jaz čistim kopalnico. ‫--- -נקה -ת-ח-ר-הא---י-.‬ ‫___ מ___ א_ ח__ ה________ ‫-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ -------------------------- ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ 0
hay-m yom s----t. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
Mož pere avto. ‫בע-- רוחץ את-המכ---ת.‬ ‫____ ר___ א_ ה________ ‫-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-‬ ----------------------- ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ 0
ha--- yom-s--bat. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). ‫ה-ל-ים--נקי- -- ה----י--.‬ ‫______ מ____ א_ ה_________ ‫-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.- --------------------------- ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ 0
hayom yes- l--u-zman. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
Babica zaliva rože. ‫סב----ש-ה----ה-רחי-.‬ ‫____ מ___ א_ ה_______ ‫-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.- ---------------------- ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ 0
h--o--y-s--l--u-z---. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. ‫ה--ד-ם --דר-ם את חד--הי----.‬ ‫______ מ_____ א_ ח__ ה_______ ‫-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.- ------------------------------ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ 0
h--o--y-----a-- -m-n. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
Mož pospravlja svojo pisalno mizo. ‫בע-י --ד---ת--ו--- -כ-יבה -ל-.‬ ‫____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____ ‫-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-‬ -------------------------------- ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ 0
h-yo--an---u--e----m-et h----t. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
Jaz vlagam perilo v pralni stroj. ‫א-י------- -- -כ-י-- ---ונ- כב--ה-‬ ‫___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______ ‫-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-‬ ------------------------------------ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ 0
ha-om--na-nu --naqim e- ha-a--. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
Jaz obešam perilo. ‫--י תולה את-ה---סה.‬ ‫___ ת___ א_ ה_______ ‫-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.- --------------------- ‫אני תולה את הכביסה.‬ 0
h---- --a-n------qim et ------. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
Jaz likam perilo. ‫--- -ג---/ ----ת --גד-- -נק-י--‬ ‫___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______ ‫-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.- --------------------------------- ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ 0
an---e------menaqa- -t x--a- ---a-b--iah. a__ m______________ e_ x____ h___________ a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h- ----------------------------------------- ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Okna so umazana. ‫ה--ו-ו- -ל-כל--ם.‬ ‫_______ מ_________ ‫-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.- ------------------- ‫החלונות מלוכלכים.‬ 0
b-'ali-r---t--et---m----n--. b_____ r_____ e_ h__________ b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-. ---------------------------- ba'ali roxets et hamekhonit.
Tla so umazana. ‫-רצ-- מ-ו-ל--.‬ ‫_____ מ________ ‫-ר-פ- מ-ו-ל-ת-‬ ---------------- ‫הרצפה מלוכלכת.‬ 0
h--el--i- m-naqi---- -a------i-. h________ m______ e_ h__________ h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-. -------------------------------- hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Posoda je umazana. ‫הכ-י- -ל--לכ-ם-‬ ‫_____ מ_________ ‫-כ-י- מ-ו-ל-י-.- ----------------- ‫הכלים מלוכלכים.‬ 0
s-v----ash--h ---h-pr---m. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
Kdo pomiva okna? ‫-- ------ת--חלונות?‬ ‫__ מ___ א_ ה________ ‫-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-‬ --------------------- ‫מי מנקה את החלונות?‬ 0
sav-a --s-q-h -t ----axim. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
Kdo sesa prah? ‫מי שוא------‬ ‫__ ש___ א____ ‫-י ש-א- א-ק-‬ -------------- ‫מי שואב אבק?‬ 0
s-v-a--a-hqa---- ---raxim. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
Kdo pomiva posodo? ‫-י ש----א---כ-י--‬ ‫__ ש___ א_ ה______ ‫-י ש-ט- א- ה-ל-ם-‬ ------------------- ‫מי שוטף את הכלים?‬ 0
h-ye--di--mesadr-m -t ---a---a---a-i-. h________ m_______ e_ x____ h_________ h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m- -------------------------------------- hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -