Jezikovni vodič

sl Na delu   »   hi काम करना

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

५५ [पचपन]

55 [pachapan]

काम करना

kaam karana

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hindijščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? आप -्-- -ा- -रत- ---र-- ह-ं? आ_ क्_ का_ क__ / क__ हैं_ आ- क-य- क-म क-त- / क-त- ह-ं- ---------------------------- आप क्या काम करते / करती हैं? 0
ka-m-k----a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
Moj mož je po poklicu zdravnik. म-रे -त- -ॉ---र--ैं मे_ प_ डॉ___ हैं म-र- प-ि ड-क-ट- ह-ं ------------------- मेरे पति डॉक्टर हैं 0
k--m-k-ra-a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. म-ं --ा-दि- -रिचार-क--का का- ---ी हूँ मैं आ_ दि_ प____ का का_ क__ हूँ म-ं आ-ा द-न प-ि-ा-ि-ा क- क-म क-त- ह-ँ ------------------------------------- मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ 0
a------ -a-- -arate /---ra-ee-----? a__ k__ k___ k_____ / k______ h____ a-p k-a k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ----------------------------------- aap kya kaam karate / karatee hain?
Kmalu bova šla v pokoj. जल----ी ---पेंशन--ें-े ज__ ही ह_ पें__ लें_ ज-्- ह- ह- प-ं-न ल-ं-े ---------------------- जल्द ही हम पेंशन लेंगे 0
a-p-ky- -aam ----t----kar---------? a__ k__ k___ k_____ / k______ h____ a-p k-a k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ----------------------------------- aap kya kaam karate / karatee hain?
Ampak davki so visoki. लेकि- कर -ह-त ज़्य-दा---ं ले__ क_ ब__ ज़्__ हैं ल-क-न क- ब-ु- ज़-य-द- ह-ं ------------------------ लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं 0
aa----a kaam k--at--/ -a----- h-in? a__ k__ k___ k_____ / k______ h____ a-p k-a k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ----------------------------------- aap kya kaam karate / karatee hain?
In zdravstveno zavarovanje je drago. औ----मा-ज़्याद- है औ_ बी_ ज़्__ है औ- ब-म- ज़-य-द- ह- ----------------- और बीमा ज़्यादा है 0
m-r--pa-- d-------ain m___ p___ d_____ h___ m-r- p-t- d-k-a- h-i- --------------------- mere pati doktar hain
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? त-- क्-- -न-ा-चा-ते-/-च-हती ह-? तु_ क्_ ब__ चा__ / चा__ हो_ त-म क-य- ब-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------- तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? 0
m-re----- --kt-r---in m___ p___ d_____ h___ m-r- p-t- d-k-a- h-i- --------------------- mere pati doktar hain
Rad(a) bi postal(a) inženir. मै- इ-जी-ि-- बनना चाह-- / चाह-----ँ मैं इं____ ब__ चा__ / चा__ हूँ म-ं इ-ज-न-य- ब-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------------- मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ 0
me-e p----d-kt-r --in m___ p___ d_____ h___ m-r- p-t- d-k-a- h-i- --------------------- mere pati doktar hain
Hočem študirati na univerzi. म-----श---ि----ल- में -ढ़न- चा-ता------त- ह-ँ मैं वि_______ में प__ चा__ / चा__ हूँ म-ं व-श-व-ि-्-ा-य म-ं प-़-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------------------- मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ 0
m-in --d-a din-p------a-i-a-k- ---m-kar-----h--n m___ a____ d__ p___________ k_ k___ k______ h___ m-i- a-d-a d-n p-r-c-a-r-k- k- k-a- k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ main aadha din parichaarika ka kaam karatee hoon
Sem pripravnik. म-ं -क --क-ष---थ- हूँ मैं ए_ शि____ हूँ म-ं ए- श-क-ष-र-थ- ह-ँ --------------------- मैं एक शिक्षार्थी हूँ 0
main a-d-- --n-pa-----a---a-k- -aa- --r--ee-h-on m___ a____ d__ p___________ k_ k___ k______ h___ m-i- a-d-a d-n p-r-c-a-r-k- k- k-a- k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ main aadha din parichaarika ka kaam karatee hoon
Ne zaslužim veliko. मै- -्य--ा -ह-ं--माता-/--मा-----ँ मैं ज़्__ न_ क__ / क__ हूँ म-ं ज़-य-द- न-ी- क-ा-ा / क-ा-ी ह-ँ --------------------------------- मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ 0
m----a--h--d-n-pa-----a-i-- -a-kaam----at-e h-on m___ a____ d__ p___________ k_ k___ k______ h___ m-i- a-d-a d-n p-r-c-a-r-k- k- k-a- k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ main aadha din parichaarika ka kaam karatee hoon
Opravljam pripravništvo v tujini. मै- व-दे--म-- ---श--्षण------------ी-हूँ मैं वि__ में प्_____ ले र_ / र_ हूँ म-ं व-द-श म-ं प-र-ि-्-ण ल- र-ा / र-ी ह-ँ ---------------------------------------- मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ 0
jal- h-e--am-pen---n---n-e j___ h__ h__ p______ l____ j-l- h-e h-m p-n-h-n l-n-e -------------------------- jald hee ham penshan lenge
To je moj šef. व- ---े-सा-ब हैं व_ मे_ सा__ हैं व- म-र- स-ह- ह-ं ---------------- वह मेरे साहब हैं 0
j--d-he- -a--p--s-an -en-e j___ h__ h__ p______ l____ j-l- h-e h-m p-n-h-n l-n-e -------------------------- jald hee ham penshan lenge
Imam prijetne kolege. म--े --कर-म- -च्छे --ं मे_ स____ अ__ हैं म-र- स-क-्-ी अ-्-े ह-ं ---------------------- मेरे सहकर्मी अच्छे हैं 0
jald h-e -a- -e--h-- ---ge j___ h__ h__ p______ l____ j-l- h-e h-m p-n-h-n l-n-e -------------------------- jald hee ham penshan lenge
Opoldne gremo vedno v menzo. द---र -ो ह- -म--ा--ो---ृह ---े-ह-ं दो___ को ह_ ह__ भो____ जा_ हैं द-प-र क- ह- ह-े-ा भ-ज-ग-ह ज-त- ह-ं ---------------------------------- दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं 0
leki- ka- b-hu--zyaada -ain l____ k__ b____ z_____ h___ l-k-n k-r b-h-t z-a-d- h-i- --------------------------- lekin kar bahut zyaada hain
Iščem službo. मैं नौक-- --ँ---ह- /-रही-हूँ मैं नौ__ ढूँ_ र_ / र_ हूँ म-ं न-क-ी ढ-ँ- र-ा / र-ी ह-ँ ---------------------------- मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ 0
l--i- kar-ba--- ---ada-hain l____ k__ b____ z_____ h___ l-k-n k-r b-h-t z-a-d- h-i- --------------------------- lekin kar bahut zyaada hain
Eno leto sem že brezposeln(a). मै--पिछ-------र्ष से -े--ज़ग-र --ँ मैं पि__ ए_ व__ से बे____ हूँ म-ं प-छ-े ए- व-्- स- ब-र-ज-ग-र ह-ँ ---------------------------------- मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ 0
l---- -a--b-h---zyaa---h-in l____ k__ b____ z_____ h___ l-k-n k-r b-h-t z-a-d- h-i- --------------------------- lekin kar bahut zyaada hain
V tej deželi je preveč brezposelnih. इस-द-श -े----ुत ----दा----ोज-ग-र ल-- ह-ं इ_ दे_ में ब__ ज़्__ बे____ लो_ हैं इ- द-श म-ं ब-ु- ज़-य-द- ब-र-ज-ग-र ल-ग ह-ं ---------------------------------------- इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं 0
au--b-e-a -ya--a --i a__ b____ z_____ h__ a-r b-e-a z-a-d- h-i -------------------- aur beema zyaada hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -