Jezikovni vodič

sl Na delu   »   ru Работать

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [пятьдесят пять]

55 [pyatʹdesyat pyatʹ]

Работать

Rabotatʹ

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Кт- В--п- профе---и? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
R---ta-ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
Moj mož je po poklicu zdravnik. М-й -уж--о-пр--е-си- -рач. М__ м__ п_ п________ в____ М-й м-ж п- п-о-е-с-и в-а-. -------------------------- Мой муж по профессии врач. 0
Rab-tatʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Я-ра-------ед-ест-о--на-------ав--. Я р______ м_________ н_ п__________ Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-. ----------------------------------- Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0
Kto Vy-p--profes-ii? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
Kmalu bova šla v pokoj. С---о м--получим-п---и-. С____ м_ п______ п______ С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-. ------------------------ Скоро мы получим пенсию. 0
K-- -- -- p--fessii? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
Ampak davki so visoki. Но--ал-ги -ысоки-. Н_ н_____ в_______ Н- н-л-г- в-с-к-е- ------------------ Но налоги высокие. 0
K---Vy--o --o-e--ii? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
In zdravstveno zavarovanje je drago. И ме-иц--с--- -тр-х--к--до---ая. И м__________ с________ д_______ И м-д-ц-н-к-я с-р-х-в-а д-р-г-я- -------------------------------- И медицинская страховка дорогая. 0
M-y---zh ----ro--s-i---r---. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? Кем--ы---чешь-----ь? К__ т_ х_____ с_____ К-м т- х-ч-ш- с-а-ь- -------------------- Кем ты хочешь стать? 0
M-y -u-- -o-p-o-es--i vr-c-. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
Rad(a) bi postal(a) inženir. Я--о--- б--/ --т-ла--- с-ат----же-ер-м. Я х____ б_ / х_____ б_ с____ и_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0
Mo- m--h-po pr-f-ssii-vr-ch. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
Hočem študirati na univerzi. Я хоч- у--т-с--в--------и--т-. Я х___ у______ в у____________ Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-. ------------------------------ Я хочу учиться в университете. 0
Ya -a----y--me---stroy -a pol-----k-. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
Sem pripravnik. Я-п-ак-и--нт-/ -р-кт-к---ка. Я п_________ / п____________ Я п-а-т-к-н- / п-а-т-к-н-к-. ---------------------------- Я практикант / практикантка. 0
Y- r-botayu-m--se-t-o- na-po---tavki. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
Ne zaslužim veliko. Я--а----ара---ываю. Я м___ з___________ Я м-л- з-р-б-т-в-ю- ------------------- Я мало зарабатываю. 0
Y- ra--ta-u-med--s--oy----p-l----v--. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
Opravljam pripravništvo v tujini. Я н--п-акт----з- г-а-ице-. Я н_ п_______ з_ г________ Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-. -------------------------- Я на практике за границей. 0
Sk--o -y poluchi---e--i-u. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
To je moj šef. Э-о---й -а---ь-ик. Э__ м__ н_________ Э-о м-й н-ч-л-н-к- ------------------ Это мой начальник. 0
S---- -- pol-c-i--pe-----. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
Imam prijetne kolege. У м-н---оро-и- -о-лег-. У м___ х______ к_______ У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и- ----------------------- У меня хорошие коллеги. 0
Sko-o--- -ol------p----y-. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
Opoldne gremo vedno v menzo. В обед мы ----д- х-----в--т-л-в-ю. В о___ м_ в_____ х____ в с________ В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-. ---------------------------------- В обед мы всегда ходим в столовую. 0
No-na---i-v-s--iye. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
Iščem službo. Я--щ- ра-от-. Я и__ р______ Я и-у р-б-т-. ------------- Я ищу работу. 0
N--n---g---ys--iye. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
Eno leto sem že brezposeln(a). Я---е-целый-год -ез----о-ы. Я у__ ц____ г__ б__ р______ Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-. --------------------------- Я уже целый год без работы. 0
No nal-g--v--o-iy-. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
V tej deželi je preveč brezposelnih. В-эт-- стран--слишк---------б--рабо---х. В э___ с_____ с______ м____ б___________ В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х- ---------------------------------------- В этой стране слишком много безработных. 0
I-m-d--s-ns---- --rakhovk------gaya. I m____________ s_________ d________ I m-d-t-i-s-a-a s-r-k-o-k- d-r-g-y-. ------------------------------------ I meditsinskaya strakhovka dorogaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -