У --ой гасцін-----ы ---н--і--?
У я___ г________ В_ с_________
У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я-
------------------------------
У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0 Dobry --e-’!D____ d_____D-b-y d-e-’-------------Dobry dzen’!
П---зд-айце д--мя-е кал---е-у-з----г-сц-!
П__________ д_ м___ к___________ у г_____
П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і-
-----------------------------------------
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0 V- - ----opy?V_ z Y_______V- z Y-u-o-y--------------Vy z YEuropy?
Мы -а--ч---я-заў-р-?
М_ п________ з______
М- п-б-ч-м-я з-ў-р-?
--------------------
Мы пабачымся заўтра? 0 V- - YEurop-?V_ z Y_______V- z Y-u-o-y--------------Vy z YEuropy?
Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu.
На ж--ь, ---я---ўжо-з-п-ан-в---я і--ы--с-рав-.
Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______
Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-.
----------------------------------------------
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0 V--z-A-eryk-?V_ z A_______V- z A-e-y-і--------------Vy z Amerykі?
Več jezikov
Kliknite na zastavo!
Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu.