Jezikovni vodič

sl Spoznati, seznaniti se z   »   kn ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

3 [tri]

Spoznati, seznaniti se z

Spoznati, seznaniti se z

೩ [ಮೂರು]

3 [Mūru]

ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

paricayisi koḷḷuvudu.

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Živjo! ನ-ಸ-ಕಾರ. ನ_____ ನ-ಸ-ಕ-ರ- -------- ನಮಸ್ಕಾರ. 0
p-ric--i-i --ḷ----d-. p_________ k_________ p-r-c-y-s- k-ḷ-u-u-u- --------------------- paricayisi koḷḷuvudu.
Dober dan! ನಮ--ಕಾ-. ನ_____ ನ-ಸ-ಕ-ರ- -------- ನಮಸ್ಕಾರ. 0
pa----yi-i-k-ḷḷ-v---. p_________ k_________ p-r-c-y-s- k-ḷ-u-u-u- --------------------- paricayisi koḷḷuvudu.
Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)? ಹ-------ರಿ? ಹೇ_____ ಹ-ಗ-ದ-ದ-ರ-? ----------- ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 0
N-mas--r-. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Prihajate iz Evrope? ಯು--ಪ್--ಿಂದ-ಬಂ-ಿರ-ವಿ-ಾ? ಯು__ ನಿಂ_ ಬಂ_____ ಯ-ರ-ಪ- ನ-ಂ- ಬ-ದ-ರ-ವ-ರ-? ----------------------- ಯುರೋಪ್ ನಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 0
N---sk-r-. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Prihajate iz Amerike? ಅಮೇ-ಿಕ-ಿಂ- -ಂದ---ವ-ರ-? ಅ_____ ಬಂ_____ ಅ-ೇ-ಿ-ದ-ಂ- ಬ-ದ-ರ-ವ-ರ-? ---------------------- ಅಮೇರಿಕದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 0
N-m-s---a. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Prihajate iz Azije? ಏಶೀಯ-ಿಂದ -ಂ-ಿರು--ರ-? ಏ____ ಬಂ_____ ಏ-ೀ-ದ-ಂ- ಬ-ದ-ರ-ವ-ರ-? -------------------- ಏಶೀಯದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 0
Nama---r-. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
V katerem hotelu stanujete / prebivate? ಯಾವ-ಹೋಟೆ---ನ---- -ದ-ದ--ಿ? ಯಾ_ ಹೋ__ ನ__ ಇ____ ಯ-ವ ಹ-ಟ-ಲ- ನ-್-ಿ ಇ-್-ೀ-ಿ- ------------------------- ಯಾವ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ? 0
N-----āra. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Kako dolgo ste že tu? ಯ-ವ-ಗಿನಿ-ದ ಇಲ-----ರಿ? ಯಾ____ ಇ_____ ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಇ-್-ಿ-ೀ-ಿ- --------------------- ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಇಲ್ಲಿದೀರಿ? 0
Na-a--āra. N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Kako dolgo boste ostali? ಏಷ-ಟ- --- ಇಲ್ಲಿ-ಇ--ತ-----? ಏ__ ಸ__ ಇ__ ಇ_____ ಏ-್-ು ಸ-ಯ ಇ-್-ಿ ಇ-ು-್-ೀ-ಿ- -------------------------- ಏಷ್ಟು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀರಿ? 0
Hēgiddīr-? H_________ H-g-d-ī-i- ---------- Hēgiddīri?
Vam je všeč tukaj? ನಿ----ಈ -್ರದ-ಶ-ಇಷ್ಟ-ಾಯಿತೆ? ನಿ__ ಈ ಪ್___ ಇ______ ನ-ಮ-ೆ ಈ ಪ-ರ-ೇ- ಇ-್-ವ-ಯ-ತ-? -------------------------- ನಿಮಗೆ ಈ ಪ್ರದೇಶ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೆ? 0
Hēg-d----? H_________ H-g-d-ī-i- ---------- Hēgiddīri?
Ali ste tukaj na dopustu? ನೀ-- ಇ------ಜ -ಳ-ಯ-ು -ಂದಿದ್ದ-ರ-? ನೀ_ ಇ__ ರ_ ಕ___ ಬಂ_____ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ ರ- ಕ-ೆ-ಲ- ಬ-ದ-ದ-ದ-ರ-? -------------------------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ರಜ ಕಳೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 0
Hē-id----? H_________ H-g-d-ī-i- ---------- Hēgiddīri?
Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) ನ-್ನ---ು ಒ--ಮ- ಭೇ-- ಮ-ಡ-. ನ____ ಒ__ ಭೇ_ ಮಾ__ ನ-್-ನ-ನ- ಒ-್-ೆ ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-. ------------------------- ನನ್ನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ. 0
Yurō- ni-da --ndir-vir-? Y____ n____ b___________ Y-r-p n-n-a b-n-i-u-i-ā- ------------------------ Yurōp ninda bandiruvirā?
Tukaj je moj naslov. ಇದು ನನ-ನ ವಿ-ಾಸ. ಇ_ ನ__ ವಿ___ ಇ-ು ನ-್- ವ-ಳ-ಸ- --------------- ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ. 0
Y---- ---da --n-----ir-? Y____ n____ b___________ Y-r-p n-n-a b-n-i-u-i-ā- ------------------------ Yurōp ninda bandiruvirā?
Se vidiva (vidimo) jutri? ನ--ೆ ನಾ-ು----ಿ ಮಾ-----? ನಾ_ ನಾ_ ಭೇ_ ಮಾ____ ನ-ಳ- ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ಣ-ೆ- ----------------------- ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? 0
Y-rō---i-da b-n---u-ir-? Y____ n____ b___________ Y-r-p n-n-a b-n-i-u-i-ā- ------------------------ Yurōp ninda bandiruvirā?
Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. ಕ್ಷಮಿ--,--ನಗ-----ೆ-ಕ--- -ದ-. ಕ್____ ನ__ ಬೇ_ ಕೆ__ ಇ__ ಕ-ಷ-ಿ-ಿ- ನ-ಗ- ಬ-ರ- ಕ-ಲ- ಇ-ೆ- ---------------------------- ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನನಗೆ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. 0
A-ēr-------- b---i-u-i-ā? A___________ b___________ A-ē-i-a-i-d- b-n-i-u-i-ā- ------------------------- Amērikadinda bandiruvirā?
Adijo! ಹ-ಗ---ರ--್--ನ-. ಹೋ_ ಬ_____ ಹ-ಗ- ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------- ಹೋಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 0
Am--ikad-n-a -a--iruv---? A___________ b___________ A-ē-i-a-i-d- b-n-i-u-i-ā- ------------------------- Amērikadinda bandiruvirā?
Na svidenje! ಮತ್ತೆ----ುವ. ಮ__ ಕಾ___ ಮ-್-ೆ ಕ-ಣ-ವ- ------------ ಮತ್ತೆ ಕಾಣುವ. 0
Amērik--inda b-n----v--ā? A___________ b___________ A-ē-i-a-i-d- b-n-i-u-i-ā- ------------------------- Amērikadinda bandiruvirā?
Se vidimo! ಇಷ್ಟರ-್ಲೇ--ೇ---ಮ-ಡ-ಣ. ಇ_____ ಭೇ_ ಮಾ___ ಇ-್-ರ-್-ೇ ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ಣ- --------------------- ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ. 0
Ēśī-a--n-a ban-i--v-rā? Ē_________ b___________ Ē-ī-a-i-d- b-n-i-u-i-ā- ----------------------- Ēśīyadinda bandiruvirā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -