Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   be Родны склон

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
mačka moje prijateljice к-- м-ёй с----ў-і к__ м___ с_______ к-т м-ё- с-б-о-к- ----------------- кот маёй сяброўкі 0
Ro----s-l-n R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
pes mojega prijatelja с-б--- м--г--с---а с_____ м____ с____ с-б-к- м-й-о с-б-а ------------------ сабака майго сябра 0
Ro-n- -kl-n R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
igrače mojih otrok ца--і м--х д-я--й ц____ м___ д_____ ц-ц-і м-і- д-я-е- ----------------- цацкі маіх дзяцей 0
k-----e----abro-kі k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
To je plašč mojega kolega. Гэта-п----о м--го --ле--. Г___ п_____ м____ к______ Г-т- п-л-т- м-й-о к-л-г-. ------------------------- Гэта паліто майго калегі. 0
ko- -a-- s-abro-kі k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
To je avto moje kolegice. Г-т--а-там----- -аё---ал---. Г___ а_________ м___ к______ Г-т- а-т-м-б-л- м-ё- к-л-г-. ---------------------------- Гэта аўтамабіль маёй калегі. 0
ko--mae- -y------і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
To je delo mojega kolega. Гэта --б-та--аі- -алег. Г___ р_____ м___ к_____ Г-т- р-б-т- м-і- к-л-г- ----------------------- Гэта работа маіх калег. 0
sa-ak- -a-g- sy-bra s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Gumb s srajce je odpadel. Гу--к--д-кашулі---а---ўс-. Г____ а_ к_____ а_________ Г-з-к а- к-ш-л- а-а-в-ў-я- -------------------------- Гузік ад кашулі адарваўся. 0
sa---- may-- s--bra s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Ključa garaže ni več. К--ч ---г--а---пр-п--. К___ а_ г_____ п______ К-ю- а- г-р-ж- п-а-а-. ---------------------- Ключ ад гаража прапаў. 0
s----------o --abra s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Šefov računalnik je pokvarjen. Ка---ютэр----ал----а--яс---ўн-. К________ н_________ н_________ К-м-’-т-р н-ч-л-н-к- н-с-р-ў-ы- ------------------------------- Камп’ютэр начальніка няспраўны. 0
tsa-----maіkh d-ya---y t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Kje so starši teh deklet? Х-о-б--ь-- -з--ч----? Х__ б_____ д_________ Х-о б-ц-к- д-я-ч-н-і- --------------------- Хто бацькі дзяўчынкі? 0
t---s-і m-і-h d---ts-y t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Kako pridem do hiše njihovih staršev? Я- мн- п--й--- д- --ма--- ба---о-? Я_ м__ п______ д_ д___ я_ б_______ Я- м-е п-а-с-і д- д-м- я- б-ц-к-ў- ---------------------------------- Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 0
tsats-і--a--h-d-yatsey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Hiša stoji na koncu ulice. Дом---аі-ь-------ы в-л-ц-. Д__ с_____ у к____ в______ Д-м с-а-ц- у к-н-ы в-л-ц-. -------------------------- Дом стаіць у канцы вуліцы. 0
Ge-a p-l-to mayg--k--e-і. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Kako se imenuje glavno mesto Švice? Як--а---аецц---т-ліца Ш-е-ц-р-і? Я_ н_________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-е-ц- с-а-і-а Ш-е-ц-р-і- -------------------------------- Як называецца сталіца Швейцарыі? 0
G--- p-l-t- -a-g--k--e--. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Kakšen je naslov te knjige? Якая----в- -----ай-к--г-? Я___ н____ ў г____ к_____ Я-а- н-з-а ў г-т-й к-і-і- ------------------------- Якая назва ў гэтай кнігі? 0
G--a -al----m-y----a---і. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Я- з-а-ь ---ц-- --с-д-я-? Я_ з____ д_____ с________ Я- з-а-ь д-я-е- с-с-д-я-? ------------------------- Як зваць дзяцей суседзяў? 0
Ge-a au--m-b-l’ -a----a---і. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Ка---ў д-яце- ---у-- шко-ьныя -анік--ы? К___ ў д_____ б_____ ш_______ к________ К-л- ў д-я-е- б-д-ц- ш-о-ь-ы- к-н-к-л-? --------------------------------------- Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 0
G--a -ut-m-b--- ---- kale--. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Kdaj dela zdravnik? Ка-і ў-----ар---а-з--ы--ры-м-? К___ ў д______ г______ п______ К-л- ў д-к-а-а г-д-і-ы п-ы-м-? ------------------------------ Калі ў доктара гадзіны прыёму? 0
Get--a-t--a-і---m--y-ka-egі. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Ob katerih urah je odprt muzej? Які---адзін- -рацы му-ея? Я___ г______ п____ м_____ Я-і- г-д-і-ы п-а-ы м-з-я- ------------------------- Якія гадзіны працы музея? 0
G-ta-ra--ta-maі---ka---. G___ r_____ m____ k_____ G-t- r-b-t- m-і-h k-l-g- ------------------------ Geta rabota maіkh kaleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -