Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   cs Druhý pád

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [devadesát devět]

Druhý pád

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
mačka moje prijateljice ko-ka--é-pří-elk--ě k____ m_ p_________ k-č-a m- p-í-e-k-n- ------------------- kočka mé přítelkyně 0
pes mojega prijatelja p-----ho-p-ít-le p__ m___ p______ p-s m-h- p-í-e-e ---------------- pes mého přítele 0
igrače mojih otrok hra-ky ---h d-tí h_____ m___ d___ h-a-k- m-c- d-t- ---------------- hračky mých dětí 0
To je plašč mojega kolega. To--- -l-šť-méh- -o-egy. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-ť m-h- k-l-g-. ------------------------ To je plášť mého kolegy. 0
To je avto moje kolegice. To je-a--o ---koleg---. T_ j_ a___ m_ k________ T- j- a-t- m- k-l-g-n-. ----------------------- To je auto mé kolegyně. 0
To je delo mojega kolega. To-je-p-ác---ý-h-k--e--. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-e m-c- k-l-g-. ------------------------ To je práce mých kolegů. 0
Gumb s srajce je odpadel. Knofl-k-u-koši-e -- u---ený. K______ u k_____ j_ u_______ K-o-l-k u k-š-l- j- u-r-e-ý- ---------------------------- Knoflík u košile je utržený. 0
Ključa garaže ni več. Kl-- o- g-r-ž- -- p---. K___ o_ g_____ j_ p____ K-í- o- g-r-ž- j- p-y-. ----------------------- Klíč od garáže je pryč. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. Ve----ího -oč-ta--j--r-z--tý. V________ p______ j_ r_______ V-d-u-í-o p-č-t-č j- r-z-i-ý- ----------------------------- Vedoucího počítač je rozbitý. 0
Kje so starši teh deklet? Kd- j-ou -odi-e ---d--k-? K__ j___ r_____ t_ d_____ K-o j-o- r-d-č- t- d-v-y- ------------------------- Kdo jsou rodiče té dívky? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? Jak-s---os--n--k -om------ch r--ičů? J__ s_ d______ k d___ j_____ r______ J-k s- d-s-a-u k d-m- j-j-c- r-d-č-? ------------------------------------ Jak se dostanu k domu jejích rodičů? 0
Hiša stoji na koncu ulice. T-n d---stojí-n- ko-ci t--o u-ice. T__ d__ s____ n_ k____ t___ u_____ T-n d-m s-o-í n- k-n-i t-t- u-i-e- ---------------------------------- Ten dům stojí na konci této ulice. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? Jak ----me---- -l-vní--ěsto Š---arsk-? J__ s_ j______ h_____ m____ Š_________ J-k s- j-e-u-e h-a-n- m-s-o Š-ý-a-s-a- -------------------------------------- Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? 0
Kakšen je naslov te knjige? Jak ----m--uj- ---k----? J__ s_ j______ t_ k_____ J-k s- j-e-u-e t- k-i-a- ------------------------ Jak se jmenuje ta kniha? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Jak -e j-enu-í --usedo----d-t-? J__ s_ j______ s_________ d____ J-k s- j-e-u-í s-u-e-o-i- d-t-? ------------------------------- Jak se jmenují sousedovic děti? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Kdy ---- --t---ráz--in-? K__ m___ d___ p_________ K-y m-j- d-t- p-á-d-i-y- ------------------------ Kdy mají děti prázdniny? 0
Kdaj dela zdravnik? K-- j--- -á-ště-n---od--y l---ře? K__ j___ n________ h_____ l______ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- l-k-ř-? --------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? K-y jsou náv-těvní-h---n--- -uze-? K__ j___ n________ h_____ v m_____ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- v m-z-u- ---------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -