Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   ro Genitiv

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [nouăzeci şi nouă]

Genitiv

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina romunščina Igraj Več
mačka moje prijateljice p------p-i-t--ei ---e p_____ p________ m___ p-s-c- p-i-t-n-i m-l- --------------------- pisica prietenei mele 0
pes mojega prijatelja c-inel--p-i-tenului-meu c______ p__________ m__ c-i-e-e p-i-t-n-l-i m-u ----------------------- câinele prietenului meu 0
igrače mojih otrok j-c-r--le --p----r-m-i j________ c_______ m__ j-c-r-i-e c-p-i-o- m-i ---------------------- jucăriile copiilor mei 0
To je plašč mojega kolega. Acesta -s---p-lt---l---legul----eu. A_____ e___ p_______ c________ m___ A-e-t- e-t- p-l-o-u- c-l-g-l-i m-u- ----------------------------------- Acesta este paltonul colegului meu. 0
To je avto moje kolegice. A--a--a----- -------c-le-e- -ele. A______ e___ m_____ c______ m____ A-e-s-a e-t- m-ş-n- c-l-g-i m-l-. --------------------------------- Aceasta este maşina colegei mele. 0
To je delo mojega kolega. A--- es-e---n-- -olegil-r----. A___ e___ m____ c________ m___ A-t- e-t- m-n-a c-l-g-l-r m-i- ------------------------------ Asta este munca colegilor mei. 0
Gumb s srajce je odpadel. N-stur-l- -e--a -ăm--ă-s-a d-sc--u-. N________ d_ l_ c_____ s__ d________ N-s-u-e-e d- l- c-m-ş- s-a d-s-u-u-. ------------------------------------ Nasturele de la cămaşă s-a descusut. 0
Ključa garaže ni več. C---- d--l--g---- a---spăr--. C____ d_ l_ g____ a d________ C-e-a d- l- g-r-j a d-s-ă-u-. ----------------------------- Cheia de la garaj a dispărut. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. Cal-u----ru-----u-u--este----i---. C___________ ş______ e___ s_______ C-l-u-a-o-u- ş-f-l-i e-t- s-r-c-t- ---------------------------------- Calculatorul şefului este stricat. 0
Kje so starši teh deklet? C--e su----ă-inţii-fetei? C___ s___ p_______ f_____ C-n- s-n- p-r-n-i- f-t-i- ------------------------- Cine sunt părinţii fetei? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? C-----u-g -- --s--p--i-ţ---r-e-? C__ a____ l_ c___ p_________ e__ C-m a-u-g l- c-s- p-r-n-i-o- e-? -------------------------------- Cum ajung la casa părinţilor ei? 0
Hiša stoji na koncu ulice. Casa ------mpl-s-------c-p--u- s-r---i. C___ e___ a________ l_ c______ s_______ C-s- e-t- a-p-a-a-ă l- c-p-t-l s-r-z-i- --------------------------------------- Casa este amplasată la capătul străzii. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? Cum-se----eşte---p-tala-----ţi-i? C__ s_ n______ c_______ E________ C-m s- n-m-ş-e c-p-t-l- E-v-ţ-e-? --------------------------------- Cum se numeşte capitala Elveţiei? 0
Kakšen je naslov te knjige? Ca------e---tlul-c----i? C___ e___ t_____ c______ C-r- e-t- t-t-u- c-r-i-? ------------------------ Care este titlul cărţii? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? C-- ---n----- copii- vecini-or? C__ s_ n_____ c_____ v_________ C-m s- n-m-s- c-p-i- v-c-n-l-r- ------------------------------- Cum se numesc copiii vecinilor? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Când-su----aca-ţ--e-şc-lar- -le-co---lor? C___ s___ v________ ş______ a__ c________ C-n- s-n- v-c-n-e-e ş-o-a-e a-e c-p-i-o-? ----------------------------------------- Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor? 0
Kdaj dela zdravnik? Câ-d -unt--r-le d- vizi-ă--l- -oc--rulu-? C___ s___ o____ d_ v_____ a__ d__________ C-n- s-n- o-e-e d- v-z-t- a-e d-c-o-u-u-? ----------------------------------------- Când sunt orele de vizită ale doctorului? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? Care-sun----e---de---s-h--e-e a---mu--ul-i? C___ s___ o____ d_ d_________ a__ m________ C-r- s-n- o-e-e d- d-s-h-d-r- a-e m-z-u-u-? ------------------------------------------- Care sunt orele de deschidere ale muzeului? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -