Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   fi Hotellissa – valitukset

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Prha ne deluje. Sui--u -i--o-m-. S_____ e_ t_____ S-i-k- e- t-i-i- ---------------- Suihku ei toimi. 0
Ne teče topla voda. Ei tu-e--ä---n---ve--ä. E_ t___ l_______ v_____ E- t-l- l-m-i-t- v-t-ä- ----------------------- Ei tule lämmintä vettä. 0
Ali bi se dalo to popraviti? Pys-y--ekö -o-j---tam-----ämä-? P_________ k____________ t_____ P-s-y-t-k- k-r-a-t-a-a-n t-m-n- ------------------------------- Pystyttekö korjauttamaan tämän? 0
V sobi ni telefona. H-one-s-- ei-ol- puh----ta. H________ e_ o__ p_________ H-o-e-s-a e- o-e p-h-l-n-a- --------------------------- Huoneessa ei ole puhelinta. 0
V sobi ni televizorja. H-o-e---- e- --- t----isi-ta. H________ e_ o__ t___________ H-o-e-s-a e- o-e t-l-v-s-o-a- ----------------------------- Huoneessa ei ole televisiota. 0
Soba nima balkona. H-o-eessa -- ole -arv--e-ta. H________ e_ o__ p__________ H-o-e-s-a e- o-e p-r-e-e-t-. ---------------------------- Huoneessa ei ole parveketta. 0
Soba je prehrupna. Huo-- o- lii-n-k---ä-n-n-n. H____ o_ l____ k___________ H-o-e o- l-i-n k-v-ä-n-n-n- --------------------------- Huone on liian kovaääninen. 0
Soba je premajhna. Huon- ---l--an --eni. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-e-i- --------------------- Huone on liian pieni. 0
Soba je pretemna. H-o----n -ii---p--eä. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-m-ä- --------------------- Huone on liian pimeä. 0
Gretje ne deluje. L--mit---ei --i-i. L_______ e_ t_____ L-m-i-y- e- t-i-i- ------------------ Lämmitys ei toimi. 0
Klimatska naprava ne deluje. I--a---int- e--to---. I__________ e_ t_____ I-m-s-o-n-i e- t-i-i- --------------------- Ilmastointi ei toimi. 0
Televizor je pokvarjen. Te--vi-i--on epä--n----a. T________ o_ e___________ T-l-v-s-o o- e-ä-u-n-s-a- ------------------------- Televisio on epäkunnossa. 0
To mi ni všeč. En --d--t-st-. E_ p___ t_____ E- p-d- t-s-ä- -------------- En pidä tästä. 0
To je zame predrago. Täm- -- m---------i-n ka-lis. T___ o_ m______ l____ k______ T-m- o- m-n-l-e l-i-n k-l-i-. ----------------------------- Tämä on minulle liian kallis. 0
Imate kaj cenejšega? O-----e-l-ä mi--ä--ha-ve--aa? O___ t_____ m_____ h_________ O-k- t-i-l- m-t-ä- h-l-e-p-a- ----------------------------- Onko teillä mitään halvempaa? 0
Je tu v bližini kakšen hostel? On-o--ä-sä ---ellä -e-k-------aa? O___ t____ l______ r_____________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-t-e-l-m-j-a- --------------------------------- Onko tässä lähellä retkeilymajaa? 0
Je tu v bližini kakšen penzion? On-- tä--ä lä---l--m--k--otia? O___ t____ l______ m__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä m-t-a-o-i-? ------------------------------ Onko tässä lähellä matkakotia? 0
Je tu v bližini kakšna restavracija? O-ko t-----läh-l----a-int--aa? O___ t____ l______ r__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-v-n-o-a-? ------------------------------ Onko tässä lähellä ravintolaa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -