Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   fi perustella jotakin 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? Mi-si-te ett- t--e? M____ t_ e___ t____ M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
Vreme je tako grdo (slabo). O- -i-- --o----l--. O_ n___ h____ i____ O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. E- ------kos-- -l-a o-----n huon-. E_ t____ k____ i___ o_ n___ h_____ E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
Zakaj on ne pride? M-k----ä- ei tule? M____ h__ e_ t____ M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
Ni povabljen. H---ä--- o----utsu-tu. H____ e_ o__ k________ H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
Ne pride, ker ni povabljen. Hä- e- --le, --s-- hä-tä-e- -le-----ut-u. H__ e_ t____ k____ h____ e_ o__ k________ H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
Zakaj ne prideš? Mik-i si-ä--- tu-e? M____ s___ e_ t____ M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
Nimam časa. Mi---l- -i -le-ai--a. M______ e_ o__ a_____ M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. Mi---e- ------k---a-m-nul-a ei---e-a--a-. M___ e_ t____ k____ m______ e_ o__ a_____ M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
Zakaj ne ostaneš? Miksi s--ä e- j--? M____ s___ e_ j___ M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
Imam še delo. Mi-un--äyty--viel- työ-kennel--. M____ t_____ v____ t____________ M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. M-nä--- ---,-k--ka--in-n-t-yt-y--i-l--työs---n-ll-. M___ e_ j___ k____ m____ t_____ v____ t____________ M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
Zakaj že greste? M-ks- t--men-tte --? M____ t_ m______ j__ M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
Utrujen(a) sem. O-e--vä--ny-. O___ v_______ O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
Grem zato, ker sem utrujen(a). Mi-ä-men-n---os-a-o-en -ä-----. M___ m_____ k____ o___ v_______ M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
Zakaj že odhajate? M-k-i t- --hde-t--jo? M____ t_ l_______ j__ M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
Pozno je že. On j--myöh-. O_ j_ m_____ O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
Odhajam, ker je že pozno. Minä---h-en, -o--a ---jo----hä. M___ l______ k____ o_ j_ m_____ M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -