Jezikovni vodič

sl V kinu   »   th ที่โรงหนัง

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [สี่สิบห้า]

sèe-sìp-hâ

ที่โรงหนัง

têe-rong-nǎng

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. เราอ-ากไป-ู-น-ง เ____________ เ-า-ย-ก-ป-ู-น-ง --------------- เราอยากไปดูหนัง 0
tê--rong-nǎ-g t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Danes je na sporedu en dober film. วั--ี้-ีห-ังด-ฉาย วั__________ ว-น-ี-ม-ห-ั-ด-ฉ-ย ----------------- วันนี้มีหนังดีฉาย 0
t--e--o-g-n-̌-g t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
To je čisto nov film. ห-ั-เรื่องน-้--้-ใ--่ ห_____________ ห-ั-เ-ื-อ-น-้-ข-า-ห-่ --------------------- หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ 0
ra--a-----k-bh-----o-----g r______________________ r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Kje je blagajna? ช่-ง-า-ต--วอยู่ท-----ครั- /--ะ-? ช่________________ / ค_ ? ช-อ-ข-ย-ั-ว-ย-่-ี-ไ-น-ร-บ / ค- ? -------------------------------- ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? 0
rao------̂k-b-ai-do--nǎng r______________________ r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Ali so še prosta mesta? ยั--ี-ี่--่ง-่า--ี-ไ-ม ค----- --? ยั_____________ ค__ / ค__ ย-ง-ี-ี-น-่-ว-า-อ-ก-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? 0
r---a--ya-k--------o-nǎ-g r______________________ r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Koliko stanejo vstopnice? บ-ตร-่า----ต---คาเท-าไร----บ /-คะ? บั__________________ ค__ / ค__ บ-ต-ผ-า-ป-ะ-ู-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? 0
wa--n------e-n-̌---dee-ch-̌i w________________________ w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Kdaj se začne predstava? หน-ง-ริ--ก-่-ม--ค-ั--/---? ห_________ ค__ / ค__ ห-ั-เ-ิ-ม-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? -------------------------- หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? 0
wa---ée-m-e-------de---hǎi w________________________ w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Kako dolgo traja film? ห-ังฉายกี--ั----- ---บ-- -ะ? ห___________ ค__ / ค__ ห-ั-ฉ-ย-ี-ช-่-โ-ง ค-ั- / ค-? ---------------------------- หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? 0
w---n-́---e---a------e-c--̌i w________________________ w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Ali se lahko rezervira vstopnice? จอ-ตั๋---วง-----ด---ม-ค--บ-/---? จ_______________ ค__ / ค__ จ-ง-ั-ว-่-ง-น-า-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? 0
nǎ-g---̂u----née------m-̀i n______________________ n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. ผ- / -ิฉั- ต้อ--ารนั-งข-า----ง ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง 0
n-̌-g-r-̂-----n----k-̂---ài n______________________ n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. ผ- - ดิ-ัน ----ก----่--้า-หน้า ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า 0
nǎ---rêu--g-ne----âo-m--i n______________________ n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. ผม / ดิฉ-น ต้อ-กา-น-่งต-ง---ง ผ_ / ดิ__ ต้______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ร-ก-า- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง 0
châ--g-k--i----̌a-à---̂---ê---ǎi---a-p--á c____________________________________ c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Film je bil napet. ห----่--ื-นเต-น ห_________ ห-ั-น-า-ื-น-ต-น --------------- หนังน่าตื่นเต้น 0
ch------k-̌i-d--------yo---tê--n----kr------́ c____________________________________ c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Film ni bil dolgočasen. ห------น่าเ-ื่อ ห_________ ห-ั-ไ-่-่-เ-ื-อ --------------- หนังไม่น่าเบื่อ 0
c-â-n--ka-i---u-a-à---̂---êe-n--i-k-áp---́ c____________________________________ c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. แ-่ใน--ั--ือ-ี--่--น---ะ แ_________________ แ-่-น-น-ง-ื-ด-ก-่-ห-ั-น- ------------------------ แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ 0
y-n----e-t-̂e-n-̂n---ân----e--mǎi---a----á y_____________________________________ y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
Kakšna je bila glasba? ด-ตรี--็--ย่-ง-ร? ด_____________ ด-ต-ี-ป-น-ย-า-ไ-? ----------------- ดนตรีเป็นอย่างไร? 0
yang-m-e---̂---a-ng-wa-n---̀ek-m--i-kra-p-k-́ y_____________________________________ y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
Kakšni so bili igralci? นั-แสด-เ--นอ----ไร? นั_______________ น-ก-ส-ง-ป-น-ย-า-ไ-? ------------------- นักแสดงเป็นอย่างไร? 0
ya---m---te-e-n-----wâ-g------mǎ----a----á y_____________________________________ y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
So bili podnaslovi v angleščini? ม-คำแ-----ภ-พเ-----ษ--ั---ษไห-? มี_________________________ ม-ค-แ-ล-ต-ภ-พ-ป-น-า-า-ั-ก-ษ-ห-? ------------------------------- มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? 0
ba-t--àn--h-à-d--o-----a---̂o--ai-k-á--k-́ b______________________________________ b-̀---a-n-b-r-̀-d-o---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -