Jezikovni vodič

sl Vezniki 2   »   th คำสันธาน 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Vezniki 2

95 [เก้าสิบห้า]

gâo-sìp-hâ

คำสันธาน 2

kam-sǎn-tan

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Od kdaj ona več ne dela? เธอ----ำ---ต---แต--------? เ__________________ เ-อ-ม-ท-ง-น-ั-ง-ต-เ-ื-อ-ร- -------------------------- เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? 0
k---sǎn--an k__________ k-m-s-̌---a- ------------ kam-sǎn-tan
Od njene poroke? ต--งแต----แต่ง-าน-รือ? ตั้________________ ต-้-แ-่-ธ-แ-่-ง-น-ร-อ- ---------------------- ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? 0
kam--a-----n k__________ k-m-s-̌---a- ------------ kam-sǎn-tan
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. ใช่--ธอไ-่--งา-อีก--ย-ตั-ง-ต-เธ-แ-่ง-าน ใ_ เ_____________ ตั้____________ ใ-่ เ-อ-ม-ท-ง-น-ี-เ-ย ต-้-แ-่-ธ-แ-่-ง-น --------------------------------------- ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน 0
t--̶-m----ta--n--n-d-a-n--dh-̀-me--a-r-i t__________________________________ t-r---a-i-t-m-n-a---h-̂-g-d-æ---e-u---a- ---------------------------------------- tur̶-mâi-tam-ngan-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
Odkar se je poročila, ne dela več. ตั-งแ-่เ---ต-ง-า- -----็-ไ-่-ำ----ี-เลย ตั้____________ เ______________ ต-้-แ-่-ธ-แ-่-ง-น เ-อ-็-็-ม-ท-ง-น-ี-เ-ย --------------------------------------- ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย 0
tur--m--i--------n-dh--ng-dh----e--a---i t__________________________________ t-r---a-i-t-m-n-a---h-̂-g-d-æ---e-u---a- ---------------------------------------- tur̶-mâi-tam-ngan-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
Odkar se poznata, sta srečna. ต-้ง-ต่พ---ข--ู้-----น--วกก็เ---------ุข ตั้______________ พ_____________ ต-้-แ-่-ว-เ-า-ู-จ-ก-ั- พ-ก-็-ข-ม-ค-า-ส-ข ---------------------------------------- ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข 0
t-r---âi-t-m-ng-n--h-̂ng-dhæ̀-mêua--ai t__________________________________ t-r---a-i-t-m-n-a---h-̂-g-d-æ---e-u---a- ---------------------------------------- tur̶-mâi-tam-ngan-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. ต-้งแ-่---เ---ี----พ--เ-าก็-ทบ-ม---ไ--เ-ย ตั้____________ พ___________________ ต-้-แ-่-ว-เ-า-ี-ู- พ-ก-ข-ก-แ-บ-ม-ไ-ไ-น-ล- ----------------------------------------- ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย 0
d------dh-̀-tur̶-dhæ----nga--rěu d___________________________ d-a-n---h-̀-t-r---h-̀-g-n-a---e-u --------------------------------- dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan-rěu
Kdaj telefonira? เธ-โท-ศั-ท์ตอ-ไห-? เ_______________ เ-อ-ท-ศ-พ-์-อ-ไ-น- ------------------ เธอโทรศัพท์ตอนไหน? 0
dh-̂----hæ̀-t-r--d--------a--r--u d___________________________ d-a-n---h-̀-t-r---h-̀-g-n-a---e-u --------------------------------- dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan-rěu
Med vožnjo? ขณ-ข--รถหร--? ข__________ ข-ะ-ั-ร-ห-ื-? ------------- ขณะขับรถหรือ? 0
d--̂ng-d----t-r--d-æ̀-g-n-----e-u d___________________________ d-a-n---h-̀-t-r---h-̀-g-n-a---e-u --------------------------------- dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan-rěu
Ja, medtem ko vozi avto. ใ-่ ขณ--ี-เธอข-บ-ถ ใ_ ข__________ ใ-่ ข-ะ-ี-เ-อ-ั-ร- ------------------ ใช่ ขณะที่เธอขับรถ 0
châ---ur̶--a-i------g-n-èe-----y-d--̂ng--hæ--t--̶--hæ--g--gan c______________________________________________________ c-a-i-t-r---a-i-t-m-n-a---̀-k-l-н---h-̂-g-d-æ---u-̶-d-æ-n---g-n --------------------------------------------------------------- châi-tur̶-mâi-tam-ngan-èek-luнy-dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan
Telefonira, medtem ko vozi avto. เ-อ---ศั---ขณ-ท-่----ับ-ถ เ___________________ เ-อ-ท-ศ-พ-์-ณ-ท-่-ธ-ข-บ-ถ ------------------------- เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ 0
ch-̂----r̶--a-----m--ga--------u-y--------d--̀-tu---dhæ------an c______________________________________________________ c-a-i-t-r---a-i-t-m-n-a---̀-k-l-н---h-̂-g-d-æ---u-̶-d-æ-n---g-n --------------------------------------------------------------- châi-tur̶-mâi-tam-ngan-èek-luнy-dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan
Gleda televizijo, medtem ko lika. เ-อ-ูโ-รทั-น--ณะที-เธอรีดผ-า เ____________________ เ-อ-ู-ท-ท-ศ-์-ณ-ท-่-ธ-ร-ด-้- ---------------------------- เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า 0
c-âi--ur̶-m--i-t------n---e--lu-y----̂-g--hæ--tur---hæ̀ng-n-an c______________________________________________________ c-a-i-t-r---a-i-t-m-n-a---̀-k-l-н---h-̂-g-d-æ---u-̶-d-æ-n---g-n --------------------------------------------------------------- châi-tur̶-mâi-tam-ngan-èek-luнy-dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. เ-อฟ--เพ-ง---ที่เธอทำงาน เ___________________ เ-อ-ั-เ-ล-ข-ะ-ี-เ-อ-ำ-า- ------------------------ เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน 0
d-â------e ter-dt-e-g ----- --t---mâ---am--g--- -----o-e d____ d___ t__ d_____ n____ · t__ m__ t__ n____ è__ l___ d-â-g d-à- t-r d-à-n- n-a-n · t-r m-i t-m n-a-n è-k l-i- -------------------------------------------------------- dtâng dtàe ter dtàeng ngaan · ter mâi tam ngaan èek loie
Nič ne vidim, kadar nimam očal. ผม /-ด-ฉ---ม---------อ---เ-- -้า-ผ--/ --ฉ-น---ม----น ผ_ / ดิ__ ม______________ ถ้_ ผ_ / ดิ________ ผ- / ด-ฉ-น ม-ง-ม-เ-็-อ-ไ-เ-ย ถ-า ผ- / ด-ฉ-น-ม-ม-แ-่- ---------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น 0
d-âng -tà- -er--t--n--n--an-· t-r---i-t----g-an èek--o-e d____ d___ t__ d_____ n____ · t__ m__ t__ n____ è__ l___ d-â-g d-à- t-r d-à-n- n-a-n · t-r m-i t-m n-a-n è-k l-i- -------------------------------------------------------- dtâng dtàe ter dtàeng ngaan · ter mâi tam ngaan èek loie
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. ผ- --ด-----ไ-่เ-้า-จ--ไร--- -้า--ตรี---เกิ-ไป ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ถ้____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ะ-ร-ล- ถ-า-น-ร-ด-ง-ก-น-ป --------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป 0
dtân--d--e t---dtàen--n-a---- -er --- tam--g-a----k-l--e d____ d___ t__ d_____ n____ · t__ m__ t__ n____ è__ l___ d-â-g d-à- t-r d-à-n- n-a-n · t-r m-i t-m n-a-n è-k l-i- -------------------------------------------------------- dtâng dtàe ter dtàeng ngaan · ter mâi tam ngaan èek loie
Nič ne voham, kadar imam nahod. ผ--/--ิฉ-- ไม---้กลิ่------ล- ต---ี่ -------ฉ-- เป็น-ว-ด ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ต___ ผ_ / ดิ__ เ_____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ด-ก-ิ-น-ะ-ร-ล- ต-น-ี- ผ- / ด-ฉ-น เ-็-ห-ั- -------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด 0
dh--ng-d-------a--kǎo--o-o-j-̀k-g---pû-k--âw---̌--m-̂-----m-----k d________________________________________________________ d-a-n---h-̀-p-̂-k-k-̌---o-o-j-̀---a---u-a---a-w-k-̌---e-e---a---o-o- -------------------------------------------------------------------- dhâng-dhæ̀-pûak-kǎo-róo-jàk-gan-pûak-gâw-kǎo-mêek-wam-sòok
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. เ-าจะนั--แ---ซ-- -้าฝ-ตก เ__________ ถ้_____ เ-า-ะ-ั-ง-ท-ก-ี- ถ-า-น-ก ------------------------ เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก 0
d-â----hæ----̂ak--ǎo---́o--a-k-ga--pûak-gâw--a-o--êe--w---sò-k d________________________________________________________ d-a-n---h-̀-p-̂-k-k-̌---o-o-j-̀---a---u-a---a-w-k-̌---e-e---a---o-o- -------------------------------------------------------------------- dhâng-dhæ̀-pûak-kǎo-róo-jàk-gan-pûak-gâw-kǎo-mêek-wam-sòok
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. เ-า-ะ---นทา---บ-ล--ถ--เราถู-ล--ตต-ร-่ เ________________ ถ้____________ เ-า-ะ-ด-น-า-ร-บ-ล- ถ-า-ร-ถ-ก-็-ต-า-ี- ------------------------------------- เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ 0
dh--ng--hæ̀--u-ak-kǎ---o-o-j-̀k-g-n-pu-ak-g--w--a---me----w---s--ok d________________________________________________________ d-a-n---h-̀-p-̂-k-k-̌---o-o-j-̀---a---u-a---a-w-k-̌---e-e---a---o-o- -------------------------------------------------------------------- dhâng-dhæ̀-pûak-kǎo-róo-jàk-gan-pûak-gâw-kǎo-mêek-wam-sòok
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. ถ-า-ีก----ยวเ-ายั----มา -----เร-่---นข-าว ถ้________________ เ_____________ ถ-า-ี-เ-ี-ย-เ-า-ั-ไ-่-า เ-า-ะ-ร-่-ท-น-้-ว ----------------------------------------- ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว 0
dh--ng----̀--u-ak-k-̌--m-e-lô-k-p--ak---̌----̂w--æ̂p-m-̂i--ha--na-i--uнy d_____________________________________________________________ d-a-n---h-̀-p-̂-k-k-̌---e---o-o---u-a---a-o-g-̂---æ-p-m-̂---h-i-n-̌---u-y ------------------------------------------------------------------------- dhâng-dhæ̀-pûak-kǎo-mee-lôok-pûak-kǎo-gâw-tæ̂p-mâi-bhai-nǎi-luнy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -