Jezikovni vodič

sl Pridevnik 1   »   hy ածականներ 1

78 [oseminsedemdeset]

Pridevnik 1

Pridevnik 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
stara ženska մի -եր--ին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
a-sa---ne--1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
debela ženska մ--գեր կ-ն մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
at-ak-nn-- 1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
radovedna ženska մի-հ------րա-ե--կ-ն մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
m-----r-k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
nov avto մ---որ --քե-ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
m- ---r---n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
hiter avto մի ա--գ-մ-քենա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m- t------n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
udoben avto մի--ա---ր-վ----ե--նա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m- -e--kin m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
modra obleka կապ-ւ-տ-----տ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
m----- -in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
rdeča obleka կ-րմի--զ-եստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
m- g---kin m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
zelena obleka կա--չ--գեստ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
mi-h-ta---k--a------n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
črna torbica ս- պ-յո--ակ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
m--h-tak’---raser kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
rjava torbica մ--րա-ու--------ս-կ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
mi -et-k’rk-rase--k-n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
bela torbica ս--տակ պ--ու--կ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
mi -o- ---’y-na m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje հ--ել--մ-ր-իկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
mi-nor m----ena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
vljudni ljudje բ-րեհ--բ-ւյր-մ--դիկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
m---or -e---e-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
zanimivi ljudje հե---րքիր --ր--կ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
mi--r---mek---na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
ljubi otroci լ-վ -ր--աներ լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
m--a-ag -ek’---a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
nesramni otroci ան-ն-զանդ ե--խ---ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
mi ---g-mek’-ena m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
pridni otroci խ--ախ -րեխ--եր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
mi--a-m-ra--t-m-k’--na m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -