Jezikovni vodič

sl Pridevnik 1   »   hy ածականներ 1

78 [oseminsedemdeset]

Pridevnik 1

Pridevnik 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
stara ženska մի --ր կ-ն մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
at--k-n--- 1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
debela ženska մ- -եր -ին մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
a----a-ne--1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
radovedna ženska մ---ե-ա-ր-ր-ս----ին մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
m---se----n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
nov avto մի-ն-ր մե--նա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
m- --er--in m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
hiter avto մի----գ--ե--նա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
mi -se- -in m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
udoben avto մի-հար--ր-վ-տ մ---նա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
mi-ger k-n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
modra obleka կ--ո-յտ զգեստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
m- --r -in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
rdeča obleka կ--մ-ր---եստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
m---er -in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
zelena obleka կ--ա- -գեստ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
m- -e-a-’-k--a------n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
črna torbica ս- պ-յո---կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
mi---t----k’r---r --n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
rjava torbica մոխ-ագո--ն --յո-սակ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
mi hetak’--’-aser kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
bela torbica սպի-ա- պ-յ----կ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
m---o- m-k’-ena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje հ-ճել---ար--կ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
mi --r --k--e-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
vljudni ljudje բա-ե-ամ-ույ--մ---իկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
m- -------’y--a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
zanimivi ljudje հե--քրք-ր ---դ-կ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
mi ---g---k’-e-a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
ljubi otroci լ-վ եր--աներ լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
mi-a-ag --k’ye-a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
nesramni otroci ա--նա-ա-դ-ե--խ---ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
m---r-g--ek-ye-a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
pridni otroci խ-------ե-ան-ր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
mi----m-r-vet---k-yena m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -