పదబంధం పుస్తకం

te సమావేశం   »   ka შეთანხმება

24 [ఇరవై నాలుగు]

సమావేశం

సమావేశం

24 [ოცდაოთხი]

24 [otsdaotkhi]

შეთანხმება

shetankhmeba

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? ავ-ო--ს-- ხ-მ--რ -აგ-გვ-ა--ა? ა________ ხ__ ა_ დ___________ ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა- ----------------------------- ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? 0
she-a---me-a s___________ s-e-a-k-m-b- ------------ shetankhmeba
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను მე-შე---ა--ვ--ი-საათი-გ---დე. მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______ მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-. ----------------------------- მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. 0
she--nkh---a s___________ s-e-a-k-m-b- ------------ shetankhmeba
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? მო--ლ-რი-თ-ნ არ -აქ--? მ_______ თ__ ა_ გ_____ მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს- ---------------------- მობილური თან არ გაქვს? 0
a-t'ob-s-e---om ar--a-agv--nda? a_________ k___ a_ d___________ a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a- ------------------------------- avt'obusze khom ar dagagvianda?
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! გ---ვ მო-ა-ალში--რ---იგვ----! გ____ მ________ ა_ დ_________ გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო- ----------------------------- გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! 0
me-sh-- na-----ri --a---------. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! შ-მდე--ი ტაქ-ი- -ამ--ი! შ_______ ტ_____ წ______ შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-! ----------------------- შემდეგში ტაქსით წამოდი! 0
me s-e- ---h--a-i-s-at--g----e. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! შ--დ-გ-ი--ო----წ--ო---! შ_______ ქ____ წ_______ შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე- ----------------------- შემდეგში ქოლგა წამოიღე! 0
m- -he---a-h-vari--a-ti--el-d-. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
రేపు నాకు సెలవు ఉంది ხ-ა- თ--ისუ--ლ----- -აქ-ს. ხ___ თ_________ დ__ მ_____ ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს- -------------------------- ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. 0
mob-l-r----n--r g---s? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
మనం రేపు కలుద్దామా? ხ--ლ-ხ-მ -რ --ვხ-დ--? ხ___ ხ__ ა_ შ________ ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-? --------------------- ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? 0
mo--lu-i -a- -- ----s? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను ვ-უ--ა-,-ხ-ალ-----ე-ი-ლ-ა. ვ_______ ხ___ ა_ შ________ ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-. -------------------------- ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. 0
mo-i--ri-tan ----akv-? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? ამ შ---თ-კ-ირა------ ---ე-ე-ე -ა--? ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____ ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-? ----------------------------------- ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? 0
gtkho- m-ma--ls-i-ar d-i-vi--o! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? უკ-- ---ანხმე--ლ---არ? უ___ შ___________ ხ___ უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ- ---------------------- უკვე შეთანხმებული ხარ? 0
g-kho--moma----hi--r----gv-a--! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి მ----ავ-ზობ- --მ-შა-ათ-კვ--ას ---ხ--ეთ. მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________ მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-. --------------------------------------- მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. 0
g-k-o--m-m-va-sh- ar-d-i---an-! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? პ--ნ-კ--ხ-მ--- მო-ა----? პ______ ხ__ ა_ მ________ პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-? ------------------------ პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? 0
sh-m--gs-- t'a-sit--s'-m-di! s_________ t______ t________ s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-! ---------------------------- shemdegshi t'aksit ts'amodi!
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? სა-აპ--ო-ე-ხ-მ არ ---ი--თ? ს_________ ხ__ ა_ წ_______ ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- -------------------------- სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? 0
s-e-d--s-i k-lga ts'a--ig--! s_________ k____ t__________ s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-! ---------------------------- shemdegshi kolga ts'amoighe!
మనం పర్వతాల మీదకు? მთაშ---ო- ----ავიდ-თ? მ____ ხ__ ა_ წ_______ მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- --------------------- მთაში ხომ არ წავიდეთ? 0
kh--l-t-visup-----g-e -a---. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను ო-ი--- --მ--ი-ლი. ო_____ გ_________ ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი- ----------------- ოფისში გამოგივლი. 0
khv-- tav-s--ali d-h- m-kvs. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను სა--შ- -ამოგ-ვლ-. ს_____ გ_________ ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი- ----------------- სახლში გამოგივლი. 0
k--a- t--i---a-i dgh- -a---. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను ავ----სი- გა---ე--ზ--გამ--ივ--. ა________ გ_________ გ_________ ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი- ------------------------------- ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. 0
k-----k--- ---s-e--hv-e-? k____ k___ a_ s__________ k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-? ------------------------- khval khom ar shevkhvdet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -