పదబంధం పుస్తకం

te ట్రైన్ లో   »   hr U vlaku

34 [ముప్పై నాలుగు]

ట్రైన్ లో

ట్రైన్ లో

34 [trideset i četiri]

U vlaku

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? D---i-j- to v-a---a--e----? D_ l_ j_ t_ v___ z_ B______ D- l- j- t- v-a- z- B-r-i-? --------------------------- Da li je to vlak za Berlin? 0
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? K--a-k--ć---l-k? K___ k____ v____ K-d- k-e-e v-a-? ---------------- Kada kreće vlak? 0
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? Ka-a-st-ž- -la- u-B-rl-n? K___ s____ v___ u B______ K-d- s-i-e v-a- u B-r-i-? ------------------------- Kada stiže vlak u Berlin? 0
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? Opr-s-i-e,---i--m--i --oći? O_________ s_____ l_ p_____ O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా M----- da--e t---o-e mje--o. M_____ d_ j_ t_ m___ m______ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా M-s-i---- s-edi-- -----m -je-tu. M_____ d_ s______ n_ m__ m______ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? Gd-e-s----l--za----v--j-? G___ s_ k___ z_ s________ G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది K-la--a spa--nj---- na-k-aj- v--ka. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v_____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-a-a- ----------------------------------- Kola za spavanje su na kraju vlaka. 0
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర A--d------re----a-?-- ----očetku. A g___ j_ r________ – N_ p_______ A g-j- j- r-s-o-a-? – N- p-č-t-u- --------------------------------- A gdje je restoran? – Na početku. 0
నేను కింద పడుకోవచ్చా? M--u-li sp-vat-------? M___ l_ s______ d_____ M-g- l- s-a-a-i d-l-e- ---------------------- Mogu li spavati dolje? 0
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? Mo-u-li spa-ati-u-sredi-i? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
నేను పైన పడుకోవచ్చా? Mo-- -- sp-v------re? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? Ka-a sm- -a-gr-ni-i? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? K--iko--r-j- v--nj- -o------n-? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? D- l---lak---s--? D_ l_ v___ k_____ D- l- v-a- k-s-i- ----------------- Da li vlak kasni? 0
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? I-a-e l---ešt--z- -it-t-? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? Mož- ----- ov-j- --b-t------- z-----t--i-p--i? M___ l_ s_ o____ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? D--l---is-------olim--robu-----u 7----i? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 s____ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -