안경
च--मा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
s-m-an-h-va--h-k s-rv---am-2
s_______________ s________ 2
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 2
안경
चश्मा
sambandhavaachak sarvanaam 2
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
वह-------श-मा-भूल-ग-ा
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
samb--d-a-aa-----s-rv-n----2
s_______________ s________ 2
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 2
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
वह अपना चश्मा भूल गया
sambandhavaachak sarvanaam 2
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
फ-- उसका-चश----क-ाँ---?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
cha--ma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
chashma
시계
घड़ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
c---hma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
그의 시계가 고장났어요.
उ-की घ-ी --र-- -ो-ग-ी -ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
ch-shma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
그의 시계가 고장났어요.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
chashma
시계가 벽에 걸려 있어요.
घड़ी-द---- पर -ंगी--ै
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
vah a-a----h-s-ma b-ool-gaya
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
시계가 벽에 걸려 있어요.
घड़ी दीवार पर टंगी है
vah apana chashma bhool gaya
여권
प-सपो--ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
v-h-----a -h--hm- --------ya
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
여권
पासपोर्ट
vah apana chashma bhool gaya
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
उसन- -पन--प---ोर-- खो-------ै
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
vah-apan----as--a b---l-g--a
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
vah apana chashma bhool gaya
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
तो उस-ा----प---ट -हाँ---?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
phir-usa-a ch--h-- -a--an --i?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
그들 – 그들의
वे-– -न-ा - उन-ी-/-उ--े
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
p-i- ---k- chas-----a-a---ha-?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
그들 – 그들의
वे – उनका / उनकी / उनके
phir usaka chashma kahaan hai?
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
बच्--ं--ो उनके म-ँ---- न--- --ल ----हैं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
ph-r-usa-a c-ashma---ha---hai?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
phir usaka chashma kahaan hai?
그들의 부모님이에요!
ल- ---ँ-उन----ा-ा-पित--- -ह- ह-ं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
g--d-e
g_____
g-a-e-
------
ghadee
그들의 부모님이에요!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
ghadee
당신 – 당신의
आ- - -पका----पके / -प-ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
g-a--e
g_____
g-a-e-
------
ghadee
당신 – 당신의
आप – आपका / आपके / आपकी
ghadee
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
आपक- -ात्रा-कै-ी---,-श्र- म--ुलर?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
ghad-e
g_____
g-a-e-
------
ghadee
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
ghadee
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
आप-ी प--नि-कह-ँ--ै? श्री--्य-लर?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
u-a-ee-gh-d-e--har-ab ho--a-ee hai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
당신 – 당신의
आप – ---ा-- ---े-/--पकी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
us---e -had---k--ra-- -o --yee h-i
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
당신 – 당신의
आप – आपका / आपके / आपकी
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
आ--ी य-त्र--क--ी थ-, श्र---ी -्म-ट?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
us--ee-g-a--e-------b ho--ay-e---i
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
आ--- -ती---ाँ हैं? श---मती श्मिट?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
g-a-ee-deev-a- -ar---n--- h-i
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
ghadee deevaar par tangee hai