당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
మీర--బం-ీ-న-పడ--ి-ి అ--మతించబడ-ం--?
మీ_ బం_ న_____ అ________
మ-ర- బ-డ- న-ప-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
-----------------------------------
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
0
An-ma--n-cuṭa
A___________
A-u-a-i-̄-u-a
-------------
Anumatin̄cuṭa
당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
Anumatin̄cuṭa
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
మ--ు --్య- ----ంచడాన-క- ---మత-----ింద-?
మీ_ మ__ సే_____ అ________
మ-ర- మ-్-ం స-వ-ం-డ-న-క- అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
---------------------------------------
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
0
Anum--in̄--ṭa
A___________
A-u-a-i-̄-u-a
-------------
Anumatin̄cuṭa
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
Anumatin̄cuṭa
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
మ--ు ఒంటర-గ- వి-ే-ా--ు -ె-్----అ--మత--చ-డి--ా?
మీ_ ఒం___ వి____ వె___ అ________
మ-ర- ఒ-ట-ి-ా వ-ద-శ-ల-ు వ-ళ-ళ-ం అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
----------------------------------------------
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
0
Mīr- b-ṇ-ī-naḍ--aḍ------anu-----̄--b----dā?
M___ b____ n___________ a_________________
M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-------------------------------------------
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
해도 돼요
చ--వచ-చు
చే____
చ-య-చ-చ-
--------
చేయవచ్చు
0
Mīr-----ḍī n--a--ḍ-niki --uma-i-̄---a-i---?
M___ b____ n___________ a_________________
M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-------------------------------------------
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
해도 돼요
చేయవచ్చు
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
మ----ఇక-కడ---- -్-ా--చ-చ-?
మే_ ఇ___ పొ_ త్______
మ-మ- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-?
--------------------------
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
0
Mī-------ī--aḍa-aḍ---ki an----i----ba----ā?
M___ b____ n___________ a_________________
M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-------------------------------------------
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
여기서 담배 피워도 돼요?
ఇ--కడ-ప-గ --ర-గ-చ్చ-?
ఇ___ పొ_ త్______
ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-?
---------------------
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
0
M-----ad--aṁ -ē--------ni-- a----t--̄ca-aḍ--dā?
M___ m______ s____________ a_________________
M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
여기서 담배 피워도 돼요?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
신용카드로 지불해도 돼요?
క్--డిట్ క-ర--- ---ా----ె-్-ిం--వ-్చా?
క్___ కా__ ద్__ చె_______
క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
--------------------------------------
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
M-----adhyaṁ sēvin---ḍā-ik---n-ma--n̄c-b--i-dā?
M___ m______ s____________ a_________________
M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
신용카드로 지불해도 돼요?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
수표로 지불해도 돼요?
చెక---్---ా-చ-ల్లి-చా--్చా?
చె_ ద్__ చె_______
చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
---------------------------
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
M--u-madh--ṁ--ē-i---aḍ--iki-a-um-t-n-c--aḍi---?
M___ m______ s____________ a_________________
M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
수표로 지불해도 돼요?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
현금으로만 지불해도 돼요?
క-యా-- ద్-ా-ా-చ---ల-ం-----చ-?
క్__ ద్__ చె_______
క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
-----------------------------
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
Mī-----ṭa--g- v-d-ś----u-v----ḍa- a---a-in̄c-b---n-ā?
M___ o_______ v_________ v_______ a_________________
M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------------
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
현금으로만 지불해도 돼요?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
전화를 해도 돼요?
న--ు -క-కా-- -ే--క-వచ్-ా?
నే_ ఒ_ కా_ చే______
న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-్-ా-
-------------------------
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
0
M-r--o----ig- vi-ē--la---v-ḷḷ-------u-ati-̄-a-a-ind-?
M___ o_______ v_________ v_______ a_________________
M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------------
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
전화를 해도 돼요?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
뭘 물어봐도 돼요?
న-----కటి అ-గవ-్--?
నే_ ఒ__ అ______
న-న- ఒ-ట- అ-గ-చ-చ-?
-------------------
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
0
M-r- oṇṭa---ā-vid-śāla-u -e-ḷ-ḍ-ṁ a-um-t-----ba-i---?
M___ o_______ v_________ v_______ a_________________
M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------------
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
뭘 물어봐도 돼요?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
뭘 말해도 돼요?
న-ను-ఒకట--చ--్-వ-్--?
నే_ ఒ__ చె______
న-న- ఒ-ట- చ-ప-ప-చ-చ-?
---------------------
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
0
C-y-----u
C________
C-y-v-c-u
---------
Cēyavaccu
뭘 말해도 돼요?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
Cēyavaccu
그는 공원에서 자면 안 돼요.
అ--ికి -ా---్--ో పడుక--డ-ని-ి -ను--- లేదు
అ___ పా__ లో ప______ అ___ లే_
అ-న-క- ప-ర-క- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
-----------------------------------------
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
C-yava-cu
C________
C-y-v-c-u
---------
Cēyavaccu
그는 공원에서 자면 안 돼요.
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Cēyavaccu
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
అత-ిక- క-ర- -ో--డుకోవడ------అన-మత- -ే-ు
అ___ కా_ లో ప______ అ___ లే_
అ-న-క- క-ర- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
---------------------------------------
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
C-------u
C________
C-y-v-c-u
---------
Cēyavaccu
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Cēyavaccu
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
అ--ి-ి -్రే-- ---ేషన్ల--పడ-కో----ిక- -నుమత--లేదు
అ___ ట్__ స్____ ప______ అ___ లే_
అ-న-క- ట-ర-న- స-ట-ష-్-ో ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
------------------------------------------------
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
M--- -kkaḍa -o-- tr--ava--ā?
M___ i_____ p___ t__________
M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-?
----------------------------
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
우리 앉아도 돼요?
మ-ము-ఇక-క- క---చ---్-ా?
మే_ ఇ___ కూ______
మ-మ- ఇ-్-డ క-ర-చ-వ-్-ా-
-----------------------
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
0
M-m- -kka-- ---- trā--vaccā?
M___ i_____ p___ t__________
M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-?
----------------------------
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
우리 앉아도 돼요?
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
మ--- --న--కార్డ- ఇస-----?
మా_ మె_ కా__ ఇ____
మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇ-్-ా-ా-
-------------------------
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
0
M-mu i----a----- ---ga----ā?
M___ i_____ p___ t__________
M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-?
----------------------------
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
మ--ు-----వ--ిగా-చెల్ల--చవచ-చా?
మే_ వి____ చె_______
మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల-ం-వ-్-ా-
------------------------------
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
0
I-k-ḍ---og- -r---v-cc-?
I_____ p___ t__________
I-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-?
-----------------------
Ikkaḍa poga trāgavaccā?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
Ikkaḍa poga trāgavaccā?