택시 좀 불러 주세요.
Πα--κα-ώ κ-λέ-τε-ένα-τ-ξ-.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
S---taxí
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
택시 좀 불러 주세요.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Sto taxí
기차역까지 얼마예요?
Π----κοστ--ε- ---ι-δ---ή --χρ- το---αθ-ό-του τ--ν--;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
S-o taxí
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
기차역까지 얼마예요?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Sto taxí
공항까지 얼마예요?
Π--ο κ--τί--- ---ιαδρ--ή--έχρ---ο--ερ----μι-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Pa--ka-ṓ--a-é------a--a--.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
공항까지 얼마예요?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Parakalṓ kaléste éna taxí.
앞에서 직진 하세요.
Ευθ--α-π-ρ-κα--.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Para--lṓ-ka--s-- é-a t-x-.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
앞에서 직진 하세요.
Ευθεία παρακαλώ.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
여기서 우회전 하세요.
Π-ρ-κ-λώ---ώ -εξ-ά.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P--a--l- -a------éna----í.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
여기서 우회전 하세요.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
코너에서 좌회전 하세요.
Π-ρακα-ώ -κε- στ------- --ιστ--ά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Pós- -ostí--i-- di----m- --c--i-t--s-ath-ó --u -ré--u?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
코너에서 좌회전 하세요.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
저는 바빠요.
Β--ζ-μ-ι.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Pó-o--ostí--- - ------mḗ ---h-i -- s-a---ó-t-------ou?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
저는 바빠요.
Βιάζομαι.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
저는 시간이 있어요.
Έ-ω-χρό--.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
P-so-ko--í----ē--i-d--m--m-------- s-athm--t-------ou?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
저는 시간이 있어요.
Έχω χρόνο.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
천천히 운전하세요.
Π-ρ-κ-λ- -ηγ----τε -ι- αρ--.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Pó-o -ost-ze--- -----om- m--h-- t--aer---ó---?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
천천히 운전하세요.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
여기서 세워 주세요.
Πα-----ώ ------ή--- ε-ώ.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Póso --stí--i - d-a--omḗ--éch-------erod----o?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
여기서 세워 주세요.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
잠깐만 기다려 주세요.
Π-ρακ--ώ-περ--ένε-ε -να--επτό.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P--o -o-tí------d-ad--m- mé-hr- to----o-ró-i-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
잠깐만 기다려 주세요.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
금방 돌아 올께요.
Θ- -υ--σ---μ-σ--.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
E-t-eí- par--al-.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
금방 돌아 올께요.
Θα γυρίσω αμέσως.
Eutheía parakalṓ.
영수증 좀 주세요.
Π-ρ----- δ-στ--μου-μ-- -πό-ε---.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Eu-h----pa-a--lṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
영수증 좀 주세요.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Eutheía parakalṓ.
잔돈이 없어요.
Δε- -χ- ψι--.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Eut-eía -ar-----.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
잔돈이 없어요.
Δεν έχω ψιλά.
Eutheía parakalṓ.
괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
Ει-άσ-- --τάξε---τα--έστ- δικά--α-.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
P---k-l--edṓ-de---.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Parakalṓ edṓ dexiá.
이 주소로 데려다 주세요.
Π-γ----τέ μ------υτ- ----ιε-θυ-ση.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Par-kal- e-ṓ -----.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
이 주소로 데려다 주세요.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Parakalṓ edṓ dexiá.
제 호텔로 데려다 주세요.
Π---ίν--- μ----ο-ξε----χ-ί- -ου.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Para---ṓ e-ṓ -e--á.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
제 호텔로 데려다 주세요.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Parakalṓ edṓ dexiá.
해변으로 데려다 주세요.
Πη----ετ--με -τ-- π-ρ-λ--.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
P-r-k--- -ke- ----g---a--rist---.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
해변으로 데려다 주세요.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.