택시 좀 불러 주세요.
Πα--κα-ώ-κ----τε--ν--τ---.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
Sto-taxí
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
택시 좀 불러 주세요.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Sto taxí
기차역까지 얼마예요?
Π--ο---στ-----η-δ--δ---ή ----------τ------ου τρέ-ου;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
S-o---xí
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
기차역까지 얼마예요?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Sto taxí
공항까지 얼마예요?
Π-σο ----ίζει η δ-αδ-ο----έ-ρ- τ----ρο-ρ-μιο;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P---k-l--k--éste-éna-t---.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
공항까지 얼마예요?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Parakalṓ kaléste éna taxí.
앞에서 직진 하세요.
Ε---ί----ρακ--ώ.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Par-k-----a-é------- ---í.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
앞에서 직진 하세요.
Ευθεία παρακαλώ.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
여기서 우회전 하세요.
Π--ακ--ώ εδ- δ---ά.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P--ak-lṓ-k-l---- éna t-xí.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
여기서 우회전 하세요.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
코너에서 좌회전 하세요.
Παρα-αλ--ε-ε- στ- ---ί---ρι-τ---.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Pó-----st-zei ē-diadr-----é-h-i-to s-ath-ó-to-----n--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
코너에서 좌회전 하세요.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
저는 바빠요.
Β-άζο---.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Póso--os-íze--ē-d--d--mḗ--é-h-- t- --a-h---to- --é-o-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
저는 바빠요.
Βιάζομαι.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
저는 시간이 있어요.
Έχ--χρό--.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
P--o kostíze--ē----d-omḗ-m---ri--o -t-th-ó to- -ré---?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
저는 시간이 있어요.
Έχω χρόνο.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
천천히 운전하세요.
Πα-α-α-ώ ----ί--τ--πιο αρ--.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P-so ko-tíz-- - di-d---- -é-h---t- -er--r-m-o?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
천천히 운전하세요.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
여기서 세워 주세요.
Π--ακα-- σ--μ--ήστε -δ-.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Pó-o --s-íz-- ē--i-dr--- m--hr- -o----od-ó--o?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
여기서 세워 주세요.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
잠깐만 기다려 주세요.
Παρ-κ-λ- -ερ--έ---ε--να λεπτό.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P--- -ost-zei ē----drom---éch----o -e---r----?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
잠깐만 기다려 주세요.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
금방 돌아 올께요.
Θα --ρ--- -μ-σ--.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
Eut--í---a-----ṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
금방 돌아 올께요.
Θα γυρίσω αμέσως.
Eutheía parakalṓ.
영수증 좀 주세요.
Πα--κ-λώ -ώ-----ο- -----π-δειξη.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Eu-h--a------alṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
영수증 좀 주세요.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Eutheía parakalṓ.
잔돈이 없어요.
Δ-- --- ψ-λά.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
E-the-- p--a-al-.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
잔돈이 없어요.
Δεν έχω ψιλά.
Eutheía parakalṓ.
괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
Ει--σ-ε---τ--ει, τ---έστα δ--ά--α-.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Par--a-ṓ e-ṓ -exi-.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Parakalṓ edṓ dexiá.
이 주소로 데려다 주세요.
Π-γ---ε-έ-μ- σε-αυτ- -η ------ν-η.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pa--kal--e----exiá.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
이 주소로 데려다 주세요.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Parakalṓ edṓ dexiá.
제 호텔로 데려다 주세요.
Πηγ--νετ---ε---ο ξ--ο-οχ--ο ---.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
P-r--a---edṓ--ex--.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
제 호텔로 데려다 주세요.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Parakalṓ edṓ dexiá.
해변으로 데려다 주세요.
Πη--ίν-τ--μ---τ----α-α-ία.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Para--lṓ--k-í s-ē-g--ía-a----e-á.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
해변으로 데려다 주세요.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.