저는 선물을 사고 싶어요.
म-ा-------व------रेद- क--यच---ह-.
म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__
म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
0
kh-r-dī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
저는 선물을 사고 싶어요.
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
kharēdī
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
पण ज-स्त--ह-ग---ह-.
प_ जा__ म__ ना__
प- ज-स-त म-ा- न-ह-.
-------------------
पण जास्त महाग नाही.
0
k-arēdī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
पण जास्त महाग नाही.
kharēdī
핸드백 같은 거요?
कद-----ए--ह-न्--– बॅग
क___ ए_ हॅ__ – बॅ_
क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग
---------------------
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
0
mal- --a ---ṭava-tū-k-ar-dī --r--a-----ē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
핸드백 같은 거요?
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
어떤 색깔을 원하세요?
आ----ाला ----ा ----पाह--े?
आ____ को__ रं_ पा___
आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-?
--------------------------
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
0
mal- ē-a b-ē-----t- -h--ēdī -a--y-cī -h-.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
어떤 색깔을 원하세요?
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
क---, तपक-र-- ---प----ा?
का__ त____ की पां___
क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-?
------------------------
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
0
m----ēk---h----ast- -h-r--- ---ā-a-ī ā-ē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
큰 거 아니면 작은 거요?
ल-ा- -- मो--?
ल__ की मो__
ल-ा- क- म-ठ-?
-------------
लहान की मोठा?
0
Pa-- -ā----m----a nā-ī.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
큰 거 아니면 작은 거요?
लहान की मोठा?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
이거 한 번 봐도 되요?
मी--ी-वस--ू-जर---ा-ू --?
मी ही व__ ज_ पा_ का_
म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-?
------------------------
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
0
Paṇ--j-s-a-ma-ā-a-n-hī.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
이거 한 번 봐도 되요?
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
이거 가죽으로 만들었어요?
ह---ामड्-ाच- आहे--ा?
ही चा____ आ_ का_
ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-?
--------------------
ही चामड्याची आहे का?
0
P--- -ā-t--mahāg------.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
이거 가죽으로 만들었어요?
ही चामड्याची आहे का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
की--्-ास्टी---?
की प्______
क- प-ल-स-ट-क-ी-
---------------
की प्लास्टीकची?
0
K----i-- ēka-------–--ĕga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
की प्लास्टीकची?
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
당연히 가죽이죠.
अर्-ातच-च-मड-य-च-.
अ____ चा_____
अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी-
------------------
अर्थातच चामड्याची.
0
Ka-āc-t- ē-a ----a-- -ĕ-a
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
당연히 가죽이죠.
अर्थातच चामड्याची.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
이건 품질이 아주 좋아요.
हा --- -ां--्-- प्रती------.
हा खू_ चां___ प्___ आ__
ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े-
----------------------------
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
0
Ka--cita -k---ĕnḍ--- -ĕ-a
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
이건 품질이 아주 좋아요.
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
आ-ि-बॅ- -रे- ख-प क-फा----- आ--.
आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__
आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े-
-------------------------------
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
0
āpa-y--- --ṇ-tā-r-ṅga p-h-jē?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
이거 맘에 들어요.
ही-म-ा-आव---.
ही म_ आ____
ह- म-ा आ-ड-ी-
-------------
ही मला आवडली.
0
ā--lyālā --ṇ--ā -a-----ā----?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
이거 맘에 들어요.
ही मला आवडली.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
이걸로 할게요.
ह---- ख-े-- -रतो--- क-त-.
ही मी ख__ क___ / क___
ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-.
-------------------------
ही मी खरेदी करतो. / करते.
0
āp--y--ā --ṇat--ra--- --h-j-?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
이걸로 할게요.
ही मी खरेदी करतो. / करते.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
필요하면 교환할 수 있어요?
गरज ल---्--- मी ही--दल-न घे--शकतो-- श--े--ा?
ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_
ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-?
--------------------------------------------
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
0
Kā-ā- -a--k---- kī-pā--ha--?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
필요하면 교환할 수 있어요?
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
물론이죠.
ज--ू-.
ज़___
ज-र-र-
------
ज़रूर.
0
Kā-ā, ta--k--ī- -- p--ḍ-ar-?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
물론이죠.
ज़रूर.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
포장을 해드릴께요.
आ---ी--ी -े-----ूसा-ख- बा---- द--.
आ__ ही भे_______ बां__ दे__
आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ-
----------------------------------
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
0
Kāḷā, -apakir----- pāṇḍ-arā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
포장을 해드릴께요.
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
계산대가 저쪽에 있어요.
कोष--ल ति-े--ह-.
को___ ति_ आ__
क-ष-ा- त-थ- आ-े-
----------------
कोषपाल तिथे आहे.
0
La-ā-a -ī m-ṭ--?
L_____ k_ m_____
L-h-n- k- m-ṭ-ā-
----------------
Lahāna kī mōṭhā?
계산대가 저쪽에 있어요.
कोषपाल तिथे आहे.
Lahāna kī mōṭhā?