배워요
श--णे
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
p--śn- --c-raṇ- 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
배워요
शिकणे
praśna vicāraṇē 1
학생들이 많이 배워요?
विद----्-- -ू- शिक- -हे- -ा?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
pra--a-v-c--aṇē-1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
학생들이 많이 배워요?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
praśna vicāraṇē 1
아니요, 조금 배워요.
ना-ी- -- -मी--िकत आहे-.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
śik-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
아니요, 조금 배워요.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
śikaṇē
질문해요
व-चारणे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
śik-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
선생님께 자주 질문해요?
आ---प----- -ुन--ा ---्-ा श--्---ं-- प--श-----च-रता -ा?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ś---ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
선생님께 자주 질문해요?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
śikaṇē
아니요, 자주 질문 안 해요.
ना-ी- म----या--ा पु-----प-न्---प्रश्- -------न---.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
vi-yār-----hū-a ś------ā------ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
아니요, 자주 질문 안 해요.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
대답을 해요
उ-्तर--ेणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
v------------p--ś-ka-a ---ta-kā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
대답을 해요
उत्तर देणे
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
대답을 해주세요.
क--या-उ--तर द्या.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
v--y-rt----h-pa -i-at- --ēta---?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
대답을 해주세요.
कृपया उत्तर द्या.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
저는 대답을 해요.
मी उ-्तर --तो- - द-ते.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
N--ī, -- k--- śik-t- -hēta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
저는 대답을 해요.
मी उत्तर देतो. / देते.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
일해요
क-म----े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Nāh---t--k-mī --kata āhē--.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
일해요
काम करणे
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
그는 지금 일하고 있어요?
आ-ा-तो-क----र--आ-े क-?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
N-hī,----ka----i-a-a āhē--.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
그는 지금 일하고 있어요?
आता तो काम करत आहे का?
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
네, 지금 일하고 있어요.
ह---आ-- -- -ा----त ---.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
V-cā-a-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
네, 지금 일하고 있어요.
हो, आता तो काम करत आहे.
Vicāraṇē
와요
ये-े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
V-c-r-ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
오고 있어요?
आ---ये-ा -ा?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
V-cār-ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
오고 있어요?
आपण येता का?
Vicāraṇē
네, 우리는 곧 갈 거예요.
ह---आम--- लव-रच -ेतो.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
āp----p---ā--unhā ā---y- śik-a-ā--ā -raś-a-vic-r-t- --?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
네, 우리는 곧 갈 거예요.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
살아요
र--णे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
ā------unhā -un-ā--pal-ā -i---k---ā praś-a v--ā--t- k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
살아요
राहणे
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
당신은 베를린에 살아요?
आपण ब-्--नमध-य- ---ता क-?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā--ṇ- --nh- -unh---palyā ś-k--kān-ā-pr-ś-a -icār-tā-k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
당신은 베를린에 살아요?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
네, 저는 베를린에 살아요.
हो---ी-----ि-म-्ये---ह--.-/--ा-ते.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Nā--- -ī---ānn- pun-ā -u-h- praś---vic--at- -āhī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
네, 저는 베를린에 살아요.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.