외국어 숙어집

ko 집 청소   »   kk Үй тазалау

18 [열여덟]

집 청소

집 청소

18 [он сегіз]

18 [on segiz]

Үй тазалау

Üy tazalaw

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 카자흐어 놀다
오늘은 토요일이에요. Бү--- сенбі. Б____ с_____ Б-г-н с-н-і- ------------ Бүгін сенбі. 0
Üy ---al-w Ü_ t______ Ü- t-z-l-w ---------- Üy tazalaw
우리는 오늘 시간이 있어요. Бү-і- б-з-ің у-қ-ты-ыз-б-р. Б____ б_____ у________ б___ Б-г-н б-з-і- у-қ-т-м-з б-р- --------------------------- Бүгін біздің уақытымыз бар. 0
Ü- ta----w Ü_ t______ Ü- t-z-l-w ---------- Üy tazalaw
우리는 오늘 아파트를 청소하고 있어요. Бүг----із-п-т-рд--т----аймы-. Б____ б__ п______ т__________ Б-г-н б-з п-т-р-і т-з-л-й-ы-. ----------------------------- Бүгін біз пәтерді тазалаймыз. 0
Büg-n-s-nbi. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
저는 화장실을 청소하고 있어요. М-н--уы--т-н-бө-м--- т-за-айм-н. М__ ж_______ б______ т__________ М-н ж-ы-а-ы- б-л-е-і т-з-л-й-ы-. -------------------------------- Мен жуынатын бөлмені тазалаймын. 0
B--i- s-n-i. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
제 남편은 세차하고 있어요. Күй-уім м-ши-ан--ж----. К______ м_______ ж_____ К-й-у-м м-ш-н-н- ж-а-ы- ----------------------- Күйеуім машинаны жуады. 0
B--i-----bi. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
아이들은 자전거를 닦고 있어요. Б-лалар --л---пед-таз-лайд-. Б______ в________ т_________ Б-л-л-р в-л-с-п-д т-з-л-й-ы- ---------------------------- Балалар велосипед тазалайды. 0
B---- --z-i- -aqı-ı--z-ba-. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
할머니는 꽃에 물을 주고 계세요. Ә-е--үлд-р-і---ға-ад-. Ә__ г_______ с________ Ә-е г-л-е-д- с-ғ-р-д-. ---------------------- Әже гүлдерді суғарады. 0
Bü-in b--d---w-q-t-m-z----. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
아이들은 아이들의 방을 치우고 있어요. Балал-- -ала--- б-лме-ін-жинайд-. Б______ б______ б_______ ж_______ Б-л-л-р б-л-л-р б-л-е-і- ж-н-й-ы- --------------------------------- Балалар балалар бөлмесін жинайды. 0
Bügi--bi-d-ñ -aqıt---- bar. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
제 남편은 자기의 책상을 정리하고 있어요. К--е--м ө-----------үсте-і--жин-й--. К______ ө_____ ж___ ү______ ж_______ К-й-у-м ө-і-і- ж-з- ү-т-л-н ж-н-й-ы- ------------------------------------ Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды. 0
B-g-n-bi--p-te--i tazalay---. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
저는 빨래를 세탁기에 넣고 있어요. Ме- к---машинағ--к-----е---терд---а-ам--. М__ к__ м_______ к______________ с_______ М-н к-р м-ш-н-ғ- к-і---е-е-т-р-і с-л-м-н- ----------------------------------------- Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын. 0
B-gin-b-z ------i -aza--y-ız. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
저는 빨래를 널고 있어요. М---кір --ям--. М__ к__ ж______ М-н к-р ж-я-ы-. --------------- Мен кір жаямын. 0
B-g----iz --t--d- t-z--a---z. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
저는 다림질을 하고 있어요. Мен -і- үт--т-----. М__ к__ ү__________ М-н к-р ү-і-т-й-і-. ------------------- Мен кір үтіктеймін. 0
Me- j---a--n -öl---i -----ay---. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
창문들이 더러워요. Т--е---ер кі-. Т________ к___ Т-р-з-л-р к-р- -------------- Терезелер кір. 0
M------nat-n-b-lm-----a-a-a---n. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
바닥이 더러워요. Еде--кір. Е___ к___ Е-е- к-р- --------- Еден кір. 0
M-n-----atın-bö--en--t---l-y-ın. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
그릇들이 더러워요. Ыд------ к--. Ы_______ к___ Ы-ы---я- к-р- ------------- Ыдыс-аяқ кір. 0
K-y-w-- m-ş---n- -wad-. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
누가 창문을 닦아요? К-м т--е-------ад-? К__ т_______ ж_____ К-м т-р-з-н- ж-а-ы- ------------------- Кім терезені жуады? 0
K-----m m-ş--a-- jwad-. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
누가 청소기를 돌려요? Кім--а-с-р-ышп-н -а-ал-йд-? К__ ш___________ т_________ К-м ш-ң-о-ғ-ш-е- т-з-л-й-ы- --------------------------- Кім шаңсорғышпен тазалайды? 0
Kü----- ma-ï-----j-adı. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
누가 설거지를 해요? К-м -дыс-ж--д-? К__ ы___ ж_____ К-м ы-ы- ж-а-ы- --------------- Кім ыдыс жуады? 0
B---l----e--s-p----azal-y--. B______ v________ t_________ B-l-l-r v-l-s-p-d t-z-l-y-ı- ---------------------------- Balalar velosïped tazalaydı.

조기교육

외국어는 오늘날 점점 중요해진다. 이것은 직장생활에도 해당한다. 외국어를 배우는 사람들의 수가 그래서 증가하는 중이다. 많은 부모님들도 자식들이 언어를 배우기를 원한다. 가능한한 어린 나이에 말이다. 세계 전역에 그래서 국제초등학교들이 이미 많이 개설되었다. 다개국어 교육 유치원도 점점 인기가 많아지고 있다. 그렇게 일찍 공부하는 것을 시작하는 것은 많은 장점을 지니고 있다. 그것은 우리의 뇌의 발달하고 연관이 있다. 만 4세까지 언어를 위한 뇌구조가 발달된다. 그런 신경망이 우리의 학습을 돕는다. 나중에는 그런 구조가 생기기 보다 힘들다. 조금 자란 어린이나 성인들은 언어를 훨씬 힘들게 배운다. 그래서 우리는 우리의 뇌의 이른 발달을 적극적으로 지원해야 한다. 짧게 말해서: 젊을수록 좋다. 하지만 조기교육을 비판하는 사람들도 있다. 이들은 다개국어 구사가 어린이들을 지나치게 힘들게 한다는 것이다. 그 외에 그 어떤 언어도 제대로 배우지 못하게 되는 위험이 있다. 과학적인 입장에서는 그런 의심은 그러나 근거가 없다. 대부분의 언어학자와 신경심리학자들은 긍정적이다. 이 주제에 관한 그들의 연구는 긍정적인 결과를 보였다. 이에 따르면 대부분의 어린이들은 언어교육을 재밌어한다. 그리고: 어린이들이 언어를 배울 때 언어에 관해서 생각하기도 한다. 그래서 외국어를 통해서 모국어도 배워간다. 언어에 관한 이러한 지식 때문에 인생을 살아가면서 계속 이익을 본다. 어려운 언어로 시작하는것이 어쩌면 더 좋을 수도 있다. 왜냐하면 어린이들의 뇌는 빠르고 직감적으로 배운다. Hello, ciao o혹은 néih hóu 를 저장하는지는 전혀 상관이 없다!
알고 계셨나요?
힌디어는 인도아리안어군에 속합니다. 이 말은 인도 북부와 중부의 대부분 주에서 사용됩니다. 힌디어는 특히 파키스탄에서 사용되는 우르두어와 가까운 친족 관계에 있습니다. 기본적으로 이 두 언어는 거의 동일합니다. 기본적인 차이점은 문자입니다. 힌디어에서는 쓸 때 데바나가리 문자를 사용합니다. 이에 반해 우르두어에서는 아랍어 문자 체계를 사용합니다. 힌디어의 특징은 방언이 많다는 점입니다. 인도는 나라가 워낙 크기 때문에 방언도 부분적으로는 상당히 큰 차이를 보입니다. 이 힌디어를 모국어로서 사용하는 사람은 약 3억 7천만 명 정도입니다. 그 외에 힌디어를 제2 언어로서 사용하는 사람이 최소한 천 5백만 명 정도 더 있습니다. 따라서 힌디어는 세계에서 가장 많이 사용되는 언어 중의 하나라고 볼 수 있습니다. 이 언어는 중국어 다음으로 두 번째로 많이 사용되는 언어입니다. 말하자면 스페인어와 영어 사용자보다 더 많습니다! 그리고 인도가 세계에 끼치는 영향력도 급속히 강해지고 있습니다!