그녀는 언제부터 일을 안 해요?
Тя-отко-а-не --б---т- веч-?
Т_ о_____ н_ р_______ в____
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
Sy-----2
S_____ 2
S-y-z- 2
--------
Syyuzi 2
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
Тя откога не работите вече?
Syyuzi 2
결혼한 후부터요?
О- -е--т--т---- ли?
О_ ж________ с_ л__
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
Syyu-- 2
S_____ 2
S-y-z- 2
--------
Syyuzi 2
결혼한 후부터요?
От женитбата си ли?
Syyuzi 2
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
Да, -т----- -----ъ--, т---е рабо-- вече.
Д__ о______ с_ о_____ т_ н_ р_____ в____
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
T-a---k-ga-n--rab---t- vec--?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Tya otkoga ne rabotite veche?
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
От-а--о се-о----, т------а--ти -ов-ч-.
О______ с_ о_____ т_ н_ р_____ п______
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
Ty- -t-oga -- -ab-t-t--v-c--?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Tya otkoga ne rabotite veche?
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
О-как-о с- -о----а-- -е са-щас-л---.
О______ с_ п________ т_ с_ щ________
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
T---o-ko----- rabo--t- --che?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
Откакто се познават, те са щастливи.
Tya otkoga ne rabotite veche?
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
О-ка-то имат -ец-,-те--я-ко -з-из--.
О______ и___ д____ т_ р____ и_______
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
Ot -h--it-----s----?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Ot zhenitbata si li?
그녀는 언제 전화해요?
Т----га--е-об---- -о те------?
Т_ к___ с_ о_____ п_ т________
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
Ot--hen-tb--a -i --?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
그녀는 언제 전화해요?
Тя кога се обажда по телефона?
Ot zhenitbata si li?
운전할 때요?
По вре-е-на -ъ-у--не-о?
П_ в____ н_ п__________
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
Ot -h-nit---a-s----?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
운전할 때요?
По време на пътуването?
Ot zhenitbata si li?
네, 운전할 때요.
Да, -о-ат---о-ира.
Д__ д_____ ш______
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
D-- o--akto--- --y---- --a-n- -------vech-.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
네, 운전할 때요.
Да, докато шофира.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
그녀는 운전하면서 전화해요.
Т------б-----п--т-ле----- д-ка---шофир-.
Т_ с_ о_____ п_ т________ д_____ ш______
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
D-- -----t-------yz--- --a ------ot--v---e.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
그녀는 운전하면서 전화해요.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
Т--гле-а те---и-и----окато гл--и.
Т_ г____ т_________ д_____ г_____
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
Da- -t-ak-- se-omy-hi- --a--e r-b-ti vec--.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
Тя -л-ша му--к-,-д-ка-----бо-и.
Т_ с____ м______ д_____ р______
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
Ot--kto -e-omyzh-- ty---e -ab-ti p--e-h-.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
Тя слуша музика, докато работи.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
Аз-не-в-жда--ни-о---ко --к------н-мам очи-а.
А_ н_ в_____ н____ а__ / к_____ н____ о_____
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
Otk--t--s-----z-i,-t-a n---ab--i-p-vec--.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
А---е--азби-а-----о--ак- /--о--т- м-зи-ата-е--и--а.
А_ н_ р_______ н____ а__ / к_____ м_______ е с_____
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
Ot-akto se--m-zh---ty---e ---oti p--e-he.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
Н- подушвам -ищ-- -ко - -огат- и-ам---ем-.
Н_ п_______ н____ а__ / к_____ и___ х_____
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
Ot-a-to -e p-z-av-t,--- -a s--has-liv-.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
Ще-вз-м-м-т-к----а-- ва--.
Щ_ в_____ т_____ а__ в____
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
Otka-to--e ---n------t- sa s-----tli-i.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
Ще вземем такси, ако вали.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
Ще -ап-ави- --ол--в----- --тешествие, ак--сп-чел-- -- -ото--.
Щ_ н_______ о___________ п___________ а__ с_______ о_ т______
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
O--a-----e-poznav--,----s--s-----t-ivi.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
Ще з----нем -а -е ----и---ак--т-й не -о-----к-р-.
Щ_ з_______ д_ с_ х______ а__ т__ н_ д____ с_____
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
O-k---o--m-t---t--, te ry--k--i--izat.
O______ i___ d_____ t_ r_____ i_______
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.