다음 주유소는 어디예요?
ה-כ- -מצא----נ- ה--ק --רוב-?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
te-e- bar---ev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
다음 주유소는 어디예요?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
타이어가 펑크 났어요.
-ש--י ---.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
teq---ba--kh-v
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
타이어가 펑크 났어요.
יש לי תקר.
teqer barekhev
타이어를 갈아끼울 수 있어요?
תו---/ - -החל-ף -- הצ----
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
h-y-------m------taxa-a----d-le---a-ro--h?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
타이어를 갈아끼울 수 있어요?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
디젤 몇 리터가 필요해요.
אני--ריך-כ---לי---- די---
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
yesh l- te-er.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
디젤 몇 리터가 필요해요.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
기름이 떨어졌어요.
-ין -- י--ר דלק.
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
y--h -- t-q-r.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
기름이 떨어졌어요.
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
예비 기름통이 있나요?
-ש --ם מ-כ- -ז----?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
yes- ---teqe-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
예비 기름통이 있나요?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
어디서 전화할 수 있어요?
-י-- נ-ת- לט-פ--כאן?
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
tu-hal--uk--- --hax--f -- -at-a--g?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
어디서 전화할 수 있어요?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
견인 서비스가 필요해요.
אנ--צ-י- / ה-ש-רו--גר--ה-
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
ani t--rikh/tsri-h-h ---a- l-t-im---z-l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
견인 서비스가 필요해요.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
정비소를 찾고 있어요.
--י מח-ש---ת -וס-.
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
an---s-rikh--s--k--h --mah--itr-m -----.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
정비소를 찾고 있어요.
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
사고가 났어요.
---ה ת--נה-
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
a-i ---r---/-srikha--kam-- l----m--i---.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
사고가 났어요.
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
가까운 전화가 어디 있어요?
--כן נמ-א -טלפ-ן הקרוב-
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
e---l- y---r d--eq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
가까운 전화가 어디 있어요?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
핸드폰 있어요?
-ש-לך--לפ---נ---?
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
e-- -i------ d---q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
핸드폰 있어요?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
우리는 도움이 필요해요.
אנחנ----ו-י- ל-זר--
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
e-- li-yote--d--e-.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
우리는 도움이 필요해요.
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
의사를 불러 주세요!
ק-- / --ל-ופא-
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
y--h-l--h-m me--hal r--e-wi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
의사를 불러 주세요!
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
경찰을 불러 주세요!
--- / ----ש-ר--
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
y-s- --kh-- -e--hal--ez-rwi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
경찰을 불러 주세요!
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
서류들을 주세요.
הרש-ונ------ש-.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
y--h--a-hem-me-k--- r---rw-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
서류들을 주세요.
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
운전면허증을 주세요.
-י-י---הנ-יג- ב---ה-
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
h-----n -it-n -'------ -a'-?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
운전면허증을 주세요.
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
자동차 등록증을 주세요.
ר-שי-ן-הר-ב ---שה.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
a-i t---ikh-tsrik-ah shir-- ------.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
자동차 등록증을 주세요.
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.