다음 주유소는 어디예요?
היכ----צאת תח-- ה--- ה---ב--
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
teqer --rekhev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
다음 주유소는 어디예요?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
타이어가 펑크 났어요.
יש לי ת-ר-
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
t---r-bar--h-v
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
타이어가 펑크 났어요.
יש לי תקר.
teqer barekhev
타이어를 갈아끼울 수 있어요?
--כל-----ל-חל-- -ת ה---ג-
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
he--h-- n---s-'----xan-- -ad---q-h-q---ah?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
타이어를 갈아끼울 수 있어요?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
디젤 몇 리터가 필요해요.
-------ך-כ--------ם-ד--ל.
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
y-s---i -eq--.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
디젤 몇 리터가 필요해요.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
기름이 떨어졌어요.
א-- -י י--ר דל-.
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
y--h--i--eqer.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
기름이 떨어졌어요.
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
예비 기름통이 있나요?
י- ------כל רזר-ו-?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y--- l---e-er.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
예비 기름통이 있나요?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
어디서 전화할 수 있어요?
-יכ--נ--- לט-פן-כא--
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
tu-h---t-khli ----x-i- -- -at----g?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
어디서 전화할 수 있어요?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
견인 서비스가 필요해요.
א-- צ--ך-/-ה ש-רות--ר----
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
an--ts---kh/t-r-k-a- ka-ah -i---m -i--l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
견인 서비스가 필요해요.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
정비소를 찾고 있어요.
-------ש --- מוסך-
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
a---ts--ik-/tsri-ha- kam-h --tri- -i--l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
정비소를 찾고 있어요.
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
사고가 났어요.
--ת- תאו-ה-
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
ani--sa---h/--r-k--h -amah-li-ri-----e-.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
사고가 났어요.
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
가까운 전화가 어디 있어요?
-יכ---מצא -טל--ן-ה-ר--?
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
e-n l---o-er -----.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
가까운 전화가 어디 있어요?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
핸드폰 있어요?
י- ל- -לפ-- ני--?
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
e------y---r -----.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
핸드폰 있어요?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
우리는 도움이 필요해요.
-------ק--ים-ל-זר--
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
e-- -i--ot-r -el--.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
우리는 도움이 필요해요.
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
의사를 불러 주세요!
-ר--/-י ל--פא-
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
y--h ---h-------ha----z-rw-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
의사를 불러 주세요!
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
경찰을 불러 주세요!
קר--/-י---שטרה!
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
ye---l----m --yk--l rez----?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
경찰을 불러 주세요!
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
서류들을 주세요.
הרש-ו-ות -ב--ה-
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
y-------h----e-k-a--re--rwi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
서류들을 주세요.
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
운전면허증을 주세요.
-ישיון---ה-גה--ב---.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
heykh----i-an-l-ta--e- k-'n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
운전면허증을 주세요.
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
자동차 등록증을 주세요.
רי-יו--ה--ב-בבקש--
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
ani--s-rikh/tsr---a----iru- -r-r--.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
자동차 등록증을 주세요.
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.