여기 자리 비었어요?
ה------ום --- פ----
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
b---s---eq
b_________
b-d-s-o-e-
----------
badisqoteq
여기 자리 비었어요?
האם המקום הזה פנוי?
badisqoteq
당신과 함께 앉아도 돼요?
א-שר ל--------?
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
b-di--oteq
b_________
b-d-s-o-e-
----------
badisqoteq
당신과 함께 앉아도 돼요?
אפשר לשבת לידך?
badisqoteq
그럼요.
ב-ק-ה.
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
ha-im-ham-qom -a-e- pa---?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
그럼요.
בבקשה.
ha'im hamaqom hazeh panuy?
이 음악 어때요?
-י- מוצאת חן -עי-י-----סיק--
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e---ar-lashe-et li------/le-a--kh?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
이 음악 어때요?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
약간 너무 시끄러워요.
ק-- ----- מדי-
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
efs--r-la---v-t--i---h--/-eyad-k-?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
약간 너무 시끄러워요.
קצת רועשת מדי.
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
하지만 밴드는 아주 잘 연주해요.
אבל הלהק--מ-גנ- ד- -וב-
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
e--h-r--as-e--- l-a-kh-h/--ya----?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
하지만 밴드는 아주 잘 연주해요.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
여기 자주 와요?
-ת / --מ-י- /---לכאן --י-ים --וב--?
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
b'vaq--h-h.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
여기 자주 와요?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
b'vaqashah.
아니요, 이번이 처음이에요.
ל-,--א- -פע- ה-אשו--.
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
eykh-mo--e't-xen-b---ne-k-a ----si-a-?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
아니요, 이번이 처음이에요.
לא, זאת הפעם הראשונה.
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
저는 여기 한번도 안 와봤어요.
ל- -יי---כאן -ף פע-.
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
qtsa- ---esh---m--a-.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
저는 여기 한번도 안 와봤어요.
לא הייתי כאן אף פעם.
qtsat ro'eshet miday.
춤 추겠어요?
את / - --קד --ת-
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
av-l--a-e-a-a--m---g--et -e- --v.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
춤 추겠어요?
את / ה רוקד / ת?
aval halehaqah menagenet dey tov.
나중에요.
או---מא-חר י----
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
av----a-----a---e-a-e-et-----tov.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
나중에요.
אולי מאוחר יותר.
aval halehaqah menagenet dey tov.
저는 춤을 잘 못 춰요.
אני-לא--ודע ------ק-ד-כל כ- ט--.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a--- h----a-a- -en-ge------y tov.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
저는 춤을 잘 못 춰요.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
아주 쉬워요.
-ה פ-ו---א-ד-
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
ata---- m-----/m-gi'---l'k--- --iti- -rovo-?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
아주 쉬워요.
זה פשוט מאוד.
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
제가 보여 드릴게요.
אני--ראה ---
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
lo- zo'- -a-a----ha-i's-on-h.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
제가 보여 드릴게요.
אני אראה לך.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
아니요, 다음에 할께요.
לא---ו-י ב--- ---ת-
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
l---aiti -a'n -f ---am.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
아니요, 다음에 할께요.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo haiti ka'n af pa'am.
누구를 기다려요?
-ת-/-ה---------ש-ו-- -י-ה-?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
a-a--at ruqe-/r--ed-t?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
누구를 기다려요?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at ruqed/ruqedet?
네, 제 남자친구요.
-ן- לח-- ש--.
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
a-a--at-ruq--/--qedet?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
네, 제 남자친구요.
כן, לחבר שלי.
atah/at ruqed/ruqedet?
저기 오네요!
--- -וא---יע-
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
a-ah--- ---ed-ruq---t?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
저기 오네요!
הנה הוא מגיע!
atah/at ruqed/ruqedet?