저는 병원 예약이 있어요.
-- -- תור---ל-הרו-א-
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
et-e---a--fe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
저는 병원 예약이 있어요.
יש לי תור אצל הרופא.
etsel harofe
저는 열 시에 예약이 있어요.
יש לי --ר -ש------.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
etsel----o-e
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
저는 열 시에 예약이 있어요.
יש לי תור בשעה עשר.
etsel harofe
성함이 어떻게 되세요?
מה ---?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
yesh--i -o- -t--l-ha-of-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
성함이 어떻게 되세요?
מה שמך?
yesh li tor etsel harofe.
대기실에 앉아 계세요.
ה-תן / -- -בקשה--ח-ר-ה------
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
y----li--or -------a----.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
대기실에 앉아 계세요.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
yesh li tor etsel harofe.
의사 선생님이 오고 계세요.
--ו----גי- --ד-מ-ט.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
yesh -- -o--et-e-----o--.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
의사 선생님이 오고 계세요.
הרופא מגיע עוד מעט.
yesh li tor etsel harofe.
어느 보험 회사에 가입했어요?
-איז- ח-ר----טוח א- /-- מב--ח / ת-
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
y--- ----o--b-sha-ah e-s-r.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
어느 보험 회사에 가입했어요?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
yesh li tor b'sha'ah esser.
뭘 도와드릴까요?
מ- אוכ- לע--ת-ע-ורך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
mah-sh-mkha/-hm-kh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
뭘 도와드릴까요?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah shimkha/shmekh?
통증이 있어요?
-ש-לך -אבים-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
ma--s------/sh-ekh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
통증이 있어요?
יש לך כאבים?
mah shimkha/shmekh?
어디가 아파요?
-יכן כ--ב -ך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
m-h ----k--/shmek-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
어디가 아파요?
היכן כואב לך?
mah shimkha/shmekh?
등이 항상 아파요.
אנ--ס--ל-/ - -כ--- ג--
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
ham-e-/-am---i -'v-q-sh-h ---a--r-h-hamtana-.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
등이 항상 아파요.
אני סובל / ת מכאבי גב.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
머리가 자주 아파요.
--י סו-ל-/---לע--------ב-ת-מכא-- ר-ש.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
h-r--e m--i'- o- -e-at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
머리가 자주 아파요.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
harofe magi'a od me'at.
배가 가끔 아파요.
א-- סו-ל-/-- --ע----מכ--י בט--
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
be--yzo xe-rat-v-t--- at----t-m-vutax/---utaxat?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
배가 가끔 아파요.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
윗 옷을 벗으세요!
--שוט----פשטי ב-קש- את--חול--
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
ma--u---l--a-as-ot--v-rk---a--r---?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
윗 옷을 벗으세요!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
검사 테이블에 누우세요.
שכב / י ----- ע- --יט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
yesh -e--a-l-k----'e-im?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
검사 테이블에 누우세요.
שכב / י בבקשה על המיטה
yesh lekha/lakh ke'evim?
혈압은 정상이에요.
ל---הדם -----
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
h---h---ko'-- l--h--la-h?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
혈압은 정상이에요.
לחץ הדם תקין.
heykhan ko'ev lekha/lakh?
주사를 놓아 드릴께요.
אני-א---ק----------
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an- --v-l/----le---ik--ev-----v.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
주사를 놓아 드릴께요.
אני אזריק לך זריקה.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
알약을 드릴께요.
--י-א-ן -ך---ולות.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an- sove-/so-ele- -'iti- qr-vo- mi-e--v-- r-'--.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
알약을 드릴께요.
אני אתן לך גלולות.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
약국에 필요한 처방전을 드릴께요.
א-- ----ל- ---- ---ת -מרקח-.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-i sovel-s-v-le- l-iti--mik-'-----be--n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
약국에 필요한 처방전을 드릴께요.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.