저는 병원 예약이 있어요.
የዶክተር --ሮ አለ-።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
hi-i--na
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
저는 병원 예약이 있어요.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
저는 열 시에 예약이 있어요.
በ-ስር-ሰ-ት ቀጠሮ-አለ-።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
hi-im-na
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
저는 열 시에 예약이 있어요.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
성함이 어떻게 되세요?
የአ-ትዎ-ስም ማ- -ው?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
yedok-t-ri k’--’--- ālen--.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
성함이 어떻게 되세요?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
대기실에 앉아 계세요.
እ-ክ---ማ--ያ-ክ-ል-ውስጥ ይቀመጡ።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
y---kite-i --e-’----ā--nyi.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
대기실에 앉아 계세요.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
의사 선생님이 오고 계세요.
ዶ-ተ--አሁ--ይመ-ል።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
yedok-te-i--’e-’--- ---n-i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
의사 선생님이 오고 계세요.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
어느 보험 회사에 가입했어요?
በ---ው---ና---ት---ጪ--ርጅ- -ስ--ነው-የታቀፉት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be--s--- -e‘--i----t--ro ā--n--.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
어느 보험 회사에 가입했어요?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
뭘 도와드릴까요?
ምን ላደ-----እች--ው?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
b-’ā-iri -e-----k--t--ro āl-n--.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
뭘 도와드릴까요?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
통증이 있어요?
ህ-- አ-ዎት?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
b----i-- -e-ati---et’e-o --e---.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
통증이 있어요?
ህመም አለዎት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
어디가 아파요?
የቱ----ነ- የሚያሞ-?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
y-------w--si-i ---i--ewi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
어디가 아파요?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ye’ābatiwo simi mani newi?
등이 항상 아파요.
ሁ----ጀር--ን ያመኛል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
ye----ti-o -imi-m--- n---?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
등이 항상 아파요.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ye’ābatiwo simi mani newi?
머리가 자주 아파요.
በአብዛኛው-እራሴ- -መኛ-።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
y---b-t--o s-mi-m--- --wi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
머리가 자주 아파요.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ye’ābatiwo simi mani newi?
배가 가끔 아파요.
አን- አ----ዜ-ሆዴ- ይቆ---ል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
i-ak-wo-bema-e--ya----i-i-w-si--- yi-’----’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
배가 가끔 아파요.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
윗 옷을 벗으세요!
ከወገ- በላ- -ው-ቁ።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
iba--wo be-a-ef----k-f--- w--it’- yik-e-et-u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
윗 옷을 벗으세요!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
검사 테이블에 누우세요.
በ-----ያው ---- ላ- -ተ-።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
ibaki-o --m--e-ī----i--li-w-s---- -i---m--’u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
검사 테이블에 누우세요.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
혈압은 정상이에요.
የ-- ------ህ- ነ-።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
do-it--- āh-n- ---et’---.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
혈압은 정상이에요.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
주사를 놓아 드릴께요.
መርፌ እ-ጋዎታ--።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
d-kiter--āh--- y----’-l-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
주사를 놓아 드릴께요.
መርፌ እወጋዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
알약을 드릴께요.
ኪኒን እ---ታ-ው።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
doki--r---h------me-’a-i.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
알약을 드릴께요.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
약국에 필요한 처방전을 드릴께요.
የመድ-ኒት-ማዘ----ቀ- እሰ-ዎታለው።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
beye---ya-i-ye--ēna-wasitina-s--------ri-iti ---it-- n-w- -e-ak’--ut-?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
약국에 필요한 처방전을 드릴께요.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?