저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
ሰ----ን--ከ----- ----።
ሰ__ እ____ ወ___ ተ____
ሰ-ቱ እ-ደ-ከ ወ-ያ- ተ-ሳ-።
--------------------
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው።
0
m-si-e--’a-iri-3
m_____________ 3
m-s-t-t-’-m-r- 3
----------------
mesitets’amiri 3
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው።
mesitets’amiri 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
ላጠ--ስ- ው----ይደ-መኛል።
ላ__ ስ_ ው___ ይ______
ላ-ና ስ- ው-ያ- ይ-ከ-ኛ-።
-------------------
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል።
0
m----et-’a-i-i 3
m_____________ 3
m-s-t-t-’-m-r- 3
----------------
mesitets’amiri 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል።
mesitets’amiri 3
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
6----ት-እንደ--ኝ መስራት አ----።
6_ አ__ እ_____ መ___ አ_____
6- አ-ት እ-ደ-ላ- መ-ራ- አ-ማ-ው-
-------------------------
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው።
0
se--tu -n---c--o-------yawi-te--s--i.
s_____ i__________ w_______ t________
s-’-t- i-i-e-h-o-e w-d-y-w- t-n-s-w-.
-------------------------------------
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው።
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
언제 전화할 거예요?
መ- ---ላሉ?
መ_ ይ_____
መ- ይ-ው-ሉ-
---------
መቼ ይደውላሉ?
0
se’--u in--ech-ok- we-ī-a-i-t--esa--.
s_____ i__________ w_______ t________
s-’-t- i-i-e-h-o-e w-d-y-w- t-n-s-w-.
-------------------------------------
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
언제 전화할 거예요?
መቼ ይደውላሉ?
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
시간이 나자마자요.
ወ--- ሰዓ- --ዳ-ኘ-።
ወ___ ሰ__ እ______
ወ-ያ- ሰ-ት እ-ዳ-ኘ-።
----------------
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው።
0
se’-tu i-i----’-k- ---īya-i--ene-aw-.
s_____ i__________ w_______ t________
s-’-t- i-i-e-h-o-e w-d-y-w- t-n-s-w-.
-------------------------------------
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
시간이 나자마자요.
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው።
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
ትንሽ ጊዜ እ--ገኘ-----ል።
ት__ ጊ_ እ____ ይ_____
ት-ሽ ጊ- እ-ዳ-ኘ ይ-ው-ል-
-------------------
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል።
0
la--e---sili -idīya-- y-d--e-enyali.
l______ s___ w_______ y_____________
l-t-e-a s-l- w-d-y-w- y-d-k-m-n-a-i-
------------------------------------
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል።
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
얼마나 오래 일하실 거예요?
ም- --- -- ይ-ራሉ?
ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
ም- ያ-ል ጊ- ይ-ራ-?
---------------
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ?
0
la-’-----i-i --d--a----id------y--i.
l______ s___ w_______ y_____________
l-t-e-a s-l- w-d-y-w- y-d-k-m-n-a-i-
------------------------------------
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
얼마나 오래 일하실 거예요?
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ?
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
እስከም-ለ---ረስ --ራለ-።
እ______ ድ__ እ_____
እ-ከ-ች-ው ድ-ስ እ-ራ-ው-
------------------
እስከምችለው ድረስ እሰራለው።
0
l-t’ena-si-- widī--wi yidek-me----i.
l______ s___ w_______ y_____________
l-t-e-a s-l- w-d-y-w- y-d-k-m-n-a-i-
------------------------------------
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
እስከምችለው ድረስ እሰራለው።
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
ጤ-ማ -ስከሆ-ኩኝ -ረስ እሰራ-ው።
ጤ__ እ______ ድ__ እ_____
ጤ-ማ እ-ከ-ን-ኝ ድ-ስ እ-ራ-ው-
----------------------
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው።
0
60--------n-d-mo---yi -es-r-ti --’--a--w-.
6_ ā____ i___________ m_______ ā__________
6- ā-e-i i-i-e-o-a-y- m-s-r-t- ā-’-m-l-w-.
------------------------------------------
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው።
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
በመ-ራት --ታ -ልጋ-ላ- --ቷል።
በ____ ፋ__ አ__ ላ_ ተ____
በ-ስ-ት ፋ-ታ አ-ጋ ላ- ተ-ቷ-።
----------------------
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል።
0
60 -me-i i---emo-a-yi---s-ra-----------wi.
6_ ā____ i___________ m_______ ā__________
6- ā-e-i i-i-e-o-a-y- m-s-r-t- ā-’-m-l-w-.
------------------------------------------
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል።
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
እሷ----ሰ- ፋንታ--ዜጣ --ባለች።
እ_ በ____ ፋ__ ጋ__ ታ_____
እ- በ-ብ-ል ፋ-ታ ጋ-ጣ ታ-ባ-ች-
-----------------------
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች።
0
6- āme-- inidemol-ny- me----ti-ā-’---l-w-.
6_ ā____ i___________ m_______ ā__________
6- ā-e-i i-i-e-o-a-y- m-s-r-t- ā-’-m-l-w-.
------------------------------------------
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች።
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
ወደ ቤ--በ--ድ ፋ---መ-ጥ ቤ---ቀም--።
ወ_ ቤ_ በ___ ፋ__ መ__ ቤ_ ተ_____
ወ- ቤ- በ-ሄ- ፋ-ታ መ-ጥ ቤ- ተ-ም-ል-
----------------------------
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል።
0
m-chē--i-ewila--?
m____ y__________
m-c-ē y-d-w-l-l-?
-----------------
mechē yidewilalu?
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል።
mechē yidewilalu?
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
እስ-ማው-- ድ---እሱ የ--ረ---ዚህ-ነ-።
እ______ ድ__ እ_ የ____ እ__ ነ__
እ-ከ-ው-ው ድ-ስ እ- የ-ኖ-ው እ-ህ ነ-።
----------------------------
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው።
0
m-ch---idew-la--?
m____ y__________
m-c-ē y-d-w-l-l-?
-----------------
mechē yidewilalu?
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው።
mechē yidewilalu?
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
እ--ማው-ው-ድረ---ስ- -ማ-ች።
እ______ ድ__ ሚ__ ታ____
እ-ከ-ው-ው ድ-ስ ሚ-ቱ ታ-ለ-።
---------------------
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች።
0
mec-- -i-e------?
m____ y__________
m-c-ē y-d-w-l-l-?
-----------------
mechē yidewilalu?
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች።
mechē yidewilalu?
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
እ-ከማ--ው-ድ-ስ እሱ ስ--አ--ነ-።
እ______ ድ__ እ_ ስ_ አ_ ነ__
እ-ከ-ው-ው ድ-ስ እ- ስ- አ- ነ-።
------------------------
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው።
0
we---a-i-se-a-- -n---gen----.
w_______ s_____ i____________
w-d-y-w- s-‘-t- i-i-a-e-y-w-.
-----------------------------
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው።
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
በ-- -ኛ----አለ-- ልክ-በሰ-- -ደ-- ነ-ር።
በ__ ተ__ ፤ አ___ ል_ በ___ እ___ ነ___
በ-ም ተ-ው ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር-
--------------------------------
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
0
w----awi-s-‘ati-i---a--nye--.
w_______ s_____ i____________
w-d-y-w- s-‘-t- i-i-a-e-y-w-.
-----------------------------
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
አ--ቢ- --ለ-- --አለ-ያ--- -ሰዓቱ--ደ-- ---።
አ____ አ____ ፤ አ___ ል_ በ___ እ___ ነ___
አ-ቶ-ስ አ-ለ-ኝ ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር-
------------------------------------
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
0
w-d---wi --‘--i--n-d-g----wi.
w_______ s_____ i____________
w-d-y-w- s-‘-t- i-i-a-e-y-w-.
-----------------------------
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
መንገዱን-አላገኘሁ-ም ---ለዚያ ል- -----እደ-ስ-ነ--።
መ____ አ______ ፤ አ___ ል_ በ___ እ___ ነ___
መ-ገ-ን አ-ገ-ሁ-ም ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር-
--------------------------------------
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
0
t-nish- --zē -n-d-ge-y--yide--lali.
t______ g___ i_________ y__________
t-n-s-i g-z- i-i-a-e-y- y-d-w-l-l-.
-----------------------------------
tinishi gīzē inidagenye yidewilali.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
tinishi gīzē inidagenye yidewilali.