저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
ሰ-- --ደ-ከ ወ-ያ- ተ---።
ሰ__ እ____ ወ___ ተ____
ሰ-ቱ እ-ደ-ከ ወ-ያ- ተ-ሳ-።
--------------------
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው።
0
m-sitets----r- 3
m_____________ 3
m-s-t-t-’-m-r- 3
----------------
mesitets’amiri 3
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው።
mesitets’amiri 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
ላ---ስል ውዲ-ው ይደ-መኛል።
ላ__ ስ_ ው___ ይ______
ላ-ና ስ- ው-ያ- ይ-ከ-ኛ-።
-------------------
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል።
0
m-s---t---miri-3
m_____________ 3
m-s-t-t-’-m-r- 3
----------------
mesitets’amiri 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል።
mesitets’amiri 3
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
6--አመት -ን-ሞላ- መ-ራት-----ው።
6_ አ__ እ_____ መ___ አ_____
6- አ-ት እ-ደ-ላ- መ-ራ- አ-ማ-ው-
-------------------------
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው።
0
s-’a----n-de-h’ok----d---wi ten-s---.
s_____ i__________ w_______ t________
s-’-t- i-i-e-h-o-e w-d-y-w- t-n-s-w-.
-------------------------------------
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው።
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
언제 전화할 거예요?
መቼ --ው-ሉ?
መ_ ይ_____
መ- ይ-ው-ሉ-
---------
መቼ ይደውላሉ?
0
s-’-t--ini--ch’oke--ed--awi-ten--a-i.
s_____ i__________ w_______ t________
s-’-t- i-i-e-h-o-e w-d-y-w- t-n-s-w-.
-------------------------------------
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
언제 전화할 거예요?
መቼ ይደውላሉ?
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
시간이 나자마자요.
ወዲያው--ዓ- -ን-ገ-ው።
ወ___ ሰ__ እ______
ወ-ያ- ሰ-ት እ-ዳ-ኘ-።
----------------
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው።
0
s-’a-- --idech’o---we-īy--i --ne--wi.
s_____ i__________ w_______ t________
s-’-t- i-i-e-h-o-e w-d-y-w- t-n-s-w-.
-------------------------------------
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
시간이 나자마자요.
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው።
se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
ት-ሽ ---እ-ዳ-ኘ-ይ-ውላል።
ት__ ጊ_ እ____ ይ_____
ት-ሽ ጊ- እ-ዳ-ኘ ይ-ው-ል-
-------------------
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል።
0
l-t’-n---ili------a-i -i-----e-y--i.
l______ s___ w_______ y_____________
l-t-e-a s-l- w-d-y-w- y-d-k-m-n-a-i-
------------------------------------
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል።
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
얼마나 오래 일하실 거예요?
ም- ያክ- -ዜ--ሰራ-?
ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
ም- ያ-ል ጊ- ይ-ራ-?
---------------
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ?
0
l-t’--a--il- w--īyaw---ide-e-e-ya--.
l______ s___ w_______ y_____________
l-t-e-a s-l- w-d-y-w- y-d-k-m-n-a-i-
------------------------------------
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
얼마나 오래 일하실 거예요?
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ?
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
እ-ከምች-ው--ረ---ሰራለው።
እ______ ድ__ እ_____
እ-ከ-ች-ው ድ-ስ እ-ራ-ው-
------------------
እስከምችለው ድረስ እሰራለው።
0
l--’e---s--- --d-yawi y-de-e-enyal-.
l______ s___ w_______ y_____________
l-t-e-a s-l- w-d-y-w- y-d-k-m-n-a-i-
------------------------------------
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
እስከምችለው ድረስ እሰራለው።
lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
ጤናማ እስ---ኩ- ድረ--እ-ራለው።
ጤ__ እ______ ድ__ እ_____
ጤ-ማ እ-ከ-ን-ኝ ድ-ስ እ-ራ-ው-
----------------------
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው።
0
60---eti -n-de--l--y- --sir-ti--k’om-lew-.
6_ ā____ i___________ m_______ ā__________
6- ā-e-i i-i-e-o-a-y- m-s-r-t- ā-’-m-l-w-.
------------------------------------------
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው።
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
በመስ-ት--ንታ-አል- ላይ ተኝ-ል።
በ____ ፋ__ አ__ ላ_ ተ____
በ-ስ-ት ፋ-ታ አ-ጋ ላ- ተ-ቷ-።
----------------------
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል።
0
6------i-i-id-m--a------s-r-t- -k-oma--wi.
6_ ā____ i___________ m_______ ā__________
6- ā-e-i i-i-e-o-a-y- m-s-r-t- ā-’-m-l-w-.
------------------------------------------
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል።
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
እ-----ሰል ፋ---ጋ-ጣ -ነባ--።
እ_ በ____ ፋ__ ጋ__ ታ_____
እ- በ-ብ-ል ፋ-ታ ጋ-ጣ ታ-ባ-ች-
-----------------------
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች።
0
60 ā-e-----i-e-ola-----e-ir-ti--k--m-lew-.
6_ ā____ i___________ m_______ ā__________
6- ā-e-i i-i-e-o-a-y- m-s-r-t- ā-’-m-l-w-.
------------------------------------------
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች።
60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
ወ---ት-በ-ሄድ ፋንታ --ጥ -ት-ተ--ጧ-።
ወ_ ቤ_ በ___ ፋ__ መ__ ቤ_ ተ_____
ወ- ቤ- በ-ሄ- ፋ-ታ መ-ጥ ቤ- ተ-ም-ል-
----------------------------
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል።
0
m--hē-y-dew-la-u?
m____ y__________
m-c-ē y-d-w-l-l-?
-----------------
mechē yidewilalu?
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል።
mechē yidewilalu?
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
እስ----ው-ድ-- እ--የ--ረው -ዚ- -ው።
እ______ ድ__ እ_ የ____ እ__ ነ__
እ-ከ-ው-ው ድ-ስ እ- የ-ኖ-ው እ-ህ ነ-።
----------------------------
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው።
0
me--ē-yi-ew-l-lu?
m____ y__________
m-c-ē y-d-w-l-l-?
-----------------
mechē yidewilalu?
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው።
mechē yidewilalu?
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
እስ--ው-- -ረስ-ሚስ--ታ-ለች።
እ______ ድ__ ሚ__ ታ____
እ-ከ-ው-ው ድ-ስ ሚ-ቱ ታ-ለ-።
---------------------
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች።
0
me--ē---dew-----?
m____ y__________
m-c-ē y-d-w-l-l-?
-----------------
mechē yidewilalu?
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች።
mechē yidewilalu?
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
እ-ከ--ቀ--ድረ- -ሱ--ራ--ጥ-ነው።
እ______ ድ__ እ_ ስ_ አ_ ነ__
እ-ከ-ው-ው ድ-ስ እ- ስ- አ- ነ-።
------------------------
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው።
0
w--īyawi--e-at----i-a-e---wi.
w_______ s_____ i____________
w-d-y-w- s-‘-t- i-i-a-e-y-w-.
-----------------------------
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው።
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
በጣም -ኛው ፤--ለዚ- ልክ -----እደርስ ነ-ር።
በ__ ተ__ ፤ አ___ ል_ በ___ እ___ ነ___
በ-ም ተ-ው ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር-
--------------------------------
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
0
w--īyaw- -e‘--i-in---gen-e--.
w_______ s_____ i____________
w-d-y-w- s-‘-t- i-i-a-e-y-w-.
-----------------------------
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
አውቶቢ---መለ-ኝ-፤-አለዚ--ልክ በሰ----ደ-ስ --ር።
አ____ አ____ ፤ አ___ ል_ በ___ እ___ ነ___
አ-ቶ-ስ አ-ለ-ኝ ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር-
------------------------------------
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
0
wed-ya-- se--ti-i--d----yew-.
w_______ s_____ i____________
w-d-y-w- s-‘-t- i-i-a-e-y-w-.
-----------------------------
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
መንገ-- --ገኘ-ት- - ---ያ----በሰዓ-----ስ----።
መ____ አ______ ፤ አ___ ል_ በ___ እ___ ነ___
መ-ገ-ን አ-ገ-ሁ-ም ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር-
--------------------------------------
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
0
ti-i--- -ī-ē--nid-g-n-e--i-ewi--l-.
t______ g___ i_________ y__________
t-n-s-i g-z- i-i-a-e-y- y-d-w-l-l-.
-----------------------------------
tinishi gīzē inidagenye yidewilali.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር።
tinishi gīzē inidagenye yidewilali.