저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
Ј- уста-ем ----б---л--- зазв-н-.
Ј_ у______ ч__ б_______ з_______
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
Vez---i-3
V______ 3
V-z-i-i 3
---------
Veznici 3
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
Ја устајем чим будилник зазвони.
Veznici 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
Ја--о--а--м---ор---/-ум--н- --м тр--ам у-ити.
Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
Ve----i 3
V______ 3
V-z-i-i 3
---------
Veznici 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Veznici 3
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
Ја -р-ста-ем--ади-и-чим-н-пун-- -0.
Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J- ---aj-- -im ---il--- za---n-.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
언제 전화할 거예요?
Ка-а ---е -озва--?
К___ ћ___ п_______
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
Ja--s-aj-m --- -udi--ik-za-vo--.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
언제 전화할 거예요?
Када ћете позвати?
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
시간이 나자마자요.
Ч-м ----- и--- --има-- -ре--так слоб-д--- вре-ен-.
Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Ja-ust---- či---ud--n-k-za-----.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
시간이 나자마자요.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
Он -е звати--и--б--е-и-а- н-шт-----м-на.
О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
Ja -ost--em um--a--/ u-o----č-- t-e-a--uč---.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
얼마나 오래 일하실 거예요?
Колико д--о--е-е рад---?
К_____ д___ ћ___ р______
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
Ja-p-staj-- -mo--n /------a-či- t----- -čit-.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
얼마나 오래 일하실 거예요?
Колико дуго ћете радити?
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
Ја--у--а---и-д-к-бу--- м-г-о-/--о---.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
Ja-po-t-jem ---ra--- um-r-a-č-m --e----u-it-.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
Ја-ћ---адит----к бу-ем--дра- / з-----.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
Ja------a------d-t--čim-n-p-n-m 6-.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
О----жи-у--рев-т---м-с---да ----.
О_ л___ у к______ у_____ д_ р____
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
J- -re--a-e---adi---čim---p-nim-6-.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
Он лежи у кревету уместо да ради.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
О-а -ит--новине-уме-т-----к--а.
О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
J--p-e-ta-e- -ad----č-- ----ni--60.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
Она чита новине уместо да кува.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
Он с--- у -аф-ни --ес-о--а и-е--ући.
О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
Kada ć--e-p---a--?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
Kada ćete pozvati?
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
Ко-ико ј--зн--,-он--та-у---о-д-.
К_____ ј_ з____ о_ с______ о____
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
Ka-- ć-te------ti?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
Колико ја знам, он станује овде.
Kada ćete pozvati?
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
Ко--ко--а з-а-,--е-о-а----а-ј--бол--на.
К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
Ka---c-ete poz-a-i?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Kada ćete pozvati?
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
Ко-ик---а-з-а-,-----е-неза-ос-ен.
К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
Č----udem----- /-imal- tr-n-tak--lobodno--v-eme-a.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
Колико ја знам, он је незапослен.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ј- --м ---сп-ва- /-пр-с---а--,-ин-че би--био---ч-н - --ла--а-на.
Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Či---u-em-ima- - im-l- tre---a------o-no- -re----.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ј--сам-п---у-тио-- -ро-у-тил- -у--бу-,--н--- б---био ----н-/ бил--тачна.
Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Č-m ---em-i-ao /--mal---r-n-t----lo---nog v-----a.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ј- -иса--на-ао-/ ---ла пут- и--ч----х био тача--/ б----та-на.
Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
O----e ----i -im --de-i-a- n-š-- v--mena.
O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.