Џ-н-ј- ---Л--дон-.
Џ__ ј_ и_ Л_______
Џ-н ј- и- Л-н-о-а-
------------------
Џон је из Лондона. 0 D-on j- iz -on----.D___ j_ i_ L_______D-o- j- i- L-n-o-a--------------------Džon je iz Londona.
Л----н ј--у--ел-к---Б-и--н---.
Л_____ ј_ у В______ Б_________
Л-н-о- ј- у В-л-к-ј Б-и-а-и-и-
------------------------------
Лондон је у Великој Британији. 0 Londo- je-u -e-ik---Bri-a---i.L_____ j_ u V______ B_________L-n-o- j- u V-l-k-j B-i-a-i-i-------------------------------London je u Velikoj Britaniji.
Мадрид ј--у --а-иј-.
М_____ ј_ у Ш_______
М-д-и- ј- у Ш-а-и-и-
--------------------
Мадрид је у Шпанији. 0 Mad-id--e u -pani-i.M_____ j_ u Š_______M-d-i- j- u Š-a-i-i---------------------Madrid je u Španiji.
П-тер-и --р-- с------ерли-а.
П____ и М____ с_ и_ Б_______
П-т-р и М-р-а с- и- Б-р-и-а-
----------------------------
Петер и Марта су из Берлина. 0 Pe-e--- Ma-ta--u iz-Ber--na.P____ i M____ s_ i_ B_______P-t-r i M-r-a s- i- B-r-i-a-----------------------------Peter i Marta su iz Berlina.
Бе-лин је-----м--к--.
Б_____ ј_ у Н________
Б-р-и- ј- у Н-м-ч-о-.
---------------------
Берлин је у Немачкој. 0 Be-li---e --Nem----j.B_____ j_ u N________B-r-i- j- u N-m-č-o-.---------------------Berlin je u Nemačkoj.
Ло--он-ј- г----и-----.
Л_____ ј_ г_____ г____
Л-н-о- ј- г-а-н- г-а-.
----------------------
Лондон је главни град. 0 L--d-- -- -l--n---ra-.L_____ j_ g_____ g____L-n-o- j- g-a-n- g-a-.----------------------London je glavni grad.
М------------ин--- та-о-е --ав-------ови.
М_____ и Б_____ с_ т_____ г_____ г_______
М-д-и- и Б-р-и- с- т-к-ђ- г-а-н- г-а-о-и-
-----------------------------------------
Мадрид и Берлин су такође главни градови. 0 Ma--i----B--li--s- --k--e -lavni ---do-i.M_____ i B_____ s_ t_____ g_____ g_______M-d-i- i B-r-i- s- t-k-đ- g-a-n- g-a-o-i------------------------------------------Madrid i Berlin su takođe glavni gradovi.
Г-а-н--гр--о------------ и-б-ч--.
Г_____ г______ с_ в_____ и б_____
Г-а-н- г-а-о-и с- в-л-к- и б-ч-и-
---------------------------------
Главни градови су велики и бучни. 0 G-avn--------i -- --l----i----n-.G_____ g______ s_ v_____ i b_____G-a-n- g-a-o-i s- v-l-k- i b-č-i----------------------------------Glavni gradovi su veliki i bučni.
Фр-н--с---ј- --Ев----.
Ф________ ј_ у Е______
Ф-а-ц-с-а ј- у Е-р-п-.
----------------------
Француска је у Европи. 0 Fra---ska--e u -vrop-.F________ j_ u E______F-a-c-s-a j- u E-r-p-.----------------------Francuska je u Evropi.
Е--па- -е----ф-ици.
Е_____ ј_ у А______
Е-и-а- ј- у А-р-ц-.
-------------------
Египат је у Африци. 0 E--p-- -- ----ric-.E_____ j_ u A______E-i-a- j- u A-r-c-.-------------------Egipat je u Africi.
Ја--н--- --Аз---.
Ј____ ј_ у А_____
Ј-п-н ј- у А-и-и-
-----------------
Јапан је у Азији. 0 J---- -e u A--ji.J____ j_ u A_____J-p-n j- u A-i-i------------------Japan je u Aziji.
Ка-а-- је у-С--ерн----м--ици.
К_____ ј_ у С_______ А_______
К-н-д- ј- у С-в-р-о- А-е-и-и-
-----------------------------
Канада је у Северној Америци. 0 K--ad- j--- -eve--oj -m----i.K_____ j_ u S_______ A_______K-n-d- j- u S-v-r-o- A-e-i-i------------------------------Kanada je u Severnoj Americi.
П-н--- ---- Сред-о- Амер---.
П_____ ј_ у С______ А_______
П-н-м- ј- у С-е-њ-ј А-е-и-и-
----------------------------
Панама је у Средњој Америци. 0 P--a----- - Sr--n-o----e----.P_____ j_ u S_______ A_______P-n-m- j- u S-e-n-o- A-e-i-i------------------------------Panama je u Srednjoj Americi.
Бр--ил--е-у-Ј-жно--Ам--иц-.
Б_____ ј_ у Ј_____ А_______
Б-а-и- ј- у Ј-ж-о- А-е-и-и-
---------------------------
Бразил је у Јужној Америци. 0 B-az---je----užn----me--c-.B_____ j_ u J_____ A_______B-a-i- j- u J-ž-o- A-e-i-i----------------------------Brazil je u Južnoj Americi.
전세계적으로 6000개에서 7000개의 다종 다양한 언어가 존재한다.
방언의 수는 당연히 훨씬 더 크다.
언어와 방언의 차이는 무엇인가?
방언은 항상 뚜렷한 지역에 따른 색채를 갖는다.
그러니 지역적인 언어 변종에 속한다.
이로써 방언은 가장 적은 도달거리를 갖는 언어 형태이다.
원칙적으로 방언은 말해지기만 하지, 글로 쓰여지지는 않는다.
방언들은 자기만의 언어 체제 형성한다.
그리고 그들만의 규칙을 따른다.
이론적으로 각 언어는 무한 개의 방언을 제시할 수 있다.
모든 방언은 국가의 한 표준어 산하에 존재한다.
한 나라의 모든 국민은 표준어를 이해한다.
표준어를 가지고 서로 먼 방언을 말하는 사람들이 서로 대담소를 나눌 수가 있다.
거의 모든 방언은 가치를 잃어가고 있다.
도시에서는 거의 방언을 들을 수가 없다.
직장생활에서도 대부분 표준어가 사용된다.
방언을 사용하는 사람들은 그래서 종종 촌스럽거나 교양이 없다고 간주된다.
비록 방언은 모든 사회계층에서 나타날지라도 말이다.
방언을 사용하는 사람들은 그러으모 남보다 지능이 떨어지는 것이 아니다.
완전 그 반대이다!
방언을 사용하는 사람은 많은 장점을 갖는다.
예를 들어 언어수업에서 말이다.
방언을 사용하는 사람들은 다양한 언어의 형태가 존재한다는 것을 안다.
그리고 이들은 여러 가지 어투를 교대하는 것을 배웠다.
방언을 사용하는 사람들은 보다 높은 변형능력을 가지고 있다.
그들은 어떤 언어스타일이 어떤 상황에 맞는지 감으로 잡는다.
이것은 과학적으로 증명된 사실이다.
그러니: 방언을 자신있게 사용하십시오 - 보람이 있습니다!
알고 계셨나요?
불가리아어는 남슬라브어군에 속하는 언어입니다.
약 천만 명의 사람들이 불가리아어를 사용합니다.
그 중 대부분은 물론 불가리아에 살고 있습니다.
하지만 다른 나라에도 불가리아어를 사용하는 사람들이 있습니다.
예를 들어 우크라이나와 몰다비아가 그렇습니다.
불가리아어는 문헌에 나타난 슬라브어파의 언어 중 가장 오래된 언어에 속합니다.
그리고 이 언어에는 독특한 점이 상당히 많이 있습니다.
눈에 뜨이는 점은 예컨대 알바니아어 및 루마니아어와의 유사성입니다.
이 두 언어는 슬라브어파에 속하는 언어가 아닙니다.
그럼에도 불구하고 비슷한 점이 많습니다.
그러므로 이 언어들을 발칸어라고 칭하기도 합니다.
이 언어들은 서로 친족 관계에 있지 않지만 유사한 점이 많습니다.
불가리아어의 동사는 특히 많은 형태를 가질 수 있습니다.
불가리아어에도 부정형은 없습니다.
흥미로운 이 언어를 배우면, 새로운 점이 정말 많다는 것을 알게 될 것입니다!