저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
闹---响,-我-就 起- 。
闹_ 一__ 我 就 起_ 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
l----í-3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
liáncí 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
我 --习- 就 会累 。
我 一___ 就 会_ 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
liá-cí-3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
我 一学习, 就 会累 。
liáncí 3
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
我-到60岁的----我 - 不工-- 。
我 到_______ 我 就 不___ 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
n-----ng yī x--n-, -ǒ -iù qǐc-uáng.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
언제 전화할 거예요?
您--么-候 ----?
您 什___ 来__ ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
n-oz-ō-g -- ------ wǒ --ù----h-á-g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
언제 전화할 거예요?
您 什么时候 来电话 ?
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
시간이 나자마자요.
我 一--间--打 。
我 一___ 就_ 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
nà--------ī ------ wǒ ji- q-chuá-g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
시간이 나자마자요.
我 一有时间 就打 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
只要------- -- -电- 来-。
只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
W- ----u-xí, --ù-h-- l-i.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
얼마나 오래 일하실 거예요?
您 将- -作 --时- ?
您 将_ 工_ 多___ ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
Wǒ -ī xuéx-- -i- -uì-lè-.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
얼마나 오래 일하실 거예요?
您 将要 工作 多长时间 ?
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
只--- ----- 就 一--工作-。
只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Wǒ------éx-, ----h------.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
只要-我--体健康--我 就- 一直-工- 。
只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
W- dào 6----- -e-shí--u,-w- ------ g-n-zu-l-.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
他-不 工作- ------床- 。
他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
Wǒ------0 s----e --íhò-,-wǒ---ù -ù g--g----e.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
她 没- -饭,-却-----纸 。
她 没_ 做__ 却 在 读__ 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
W- dào 6--s-- de s------ ----i---- -ō-g--òle.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
他 -----, - -- 酒吧--。
他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
N---shé--e-----òu l-- dià--u-?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
就---, 他-住在--儿-。
就____ 他 住_ 这_ 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
N-- s-é--e shíhòu --i d----uà?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
就--知--他--子-病-了 。
就____ 他___ 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
N-- -hé-m--shíhò- l-i-----h-à?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
就我-知,----业 - 。
就____ 他 失_ 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
W- y- --u-shí---n---ù---.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
就我所知, 他 失业 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 ----过- 了- 要不-就- 准- 了 。
我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
W--yī -ǒ- -hí---n--iù dǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我--时-错-了-公共-车,-要不 就--准时-了-。
我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ --------h--i----iù---.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那---有 ---路- 要不 -能--- --。
我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
Zh---- t- y- yǒ--shíj--n,-j---h-ì--ǎ -i-nh----ái.
Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.