써요
写字-书写
写____
写-,-写
-----
写字,书写
0
g-----sh--1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
그는 편지를 썼어요.
他 -- -- 信 。
他 写_ 一_ 信 。
他 写- 一- 信 。
-----------
他 写了 一封 信 。
0
guò----hí 1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
그는 편지를 썼어요.
他 写了 一封 信 。
guòqù shí 1
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
她 写了--个-明信--。
她 写_ 一_ 明__ 。
她 写- 一- 明-片 。
-------------
她 写了 一个 明信片 。
0
x-ě-ì--shū--ě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
她 写了 一个 明信片 。
xiězì, shūxiě
읽어요
读书,-书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
x----,-sh--iě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
그는 잡지를 읽었어요.
他 ---一本 画- 。
他 读_ 一_ 画_ 。
他 读- 一- 画- 。
------------
他 读了 一本 画报 。
0
xiě-ì- ---x-ě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
그는 잡지를 읽었어요.
他 读了 一本 画报 。
xiězì, shūxiě
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
她 ---一本 书 。
她 读_ 一_ 书 。
她 读- 一- 书 。
-----------
她 读了 一本 书 。
0
t- xi-l--y- fē-g--ì-.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
她 读了 一本 书 。
tā xiěle yī fēng xìn.
가져가요
拿,取,收到,吃,用-乘-坐
拿_____________
拿-取-收-,-,-,-,-
--------------
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
0
tā x-ěl--y- -ē-- --n.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
가져가요
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
tā xiěle yī fēng xìn.
그는 담배를 가져갔어요.
他-吸/抽-了-一支-香- 。
他 吸__ 了 一_ 香_ 。
他 吸-抽 了 一- 香- 。
---------------
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
0
t- x--le yī f-n- x--.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
그는 담배를 가져갔어요.
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
tā xiěle yī fēng xìn.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
她 吃了 一- -克力 。
她 吃_ 一_ 巧__ 。
她 吃- 一- 巧-力 。
-------------
她 吃了 一块 巧克力 。
0
Tā----l---- -- mín-x-n--àn.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
她 吃了 一块 巧克力 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
他 -她--忠-- 但是 ---他--- 。
他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。
他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。
----------------------
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
0
T- xi--- y---è-mí-gx-n--àn.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
他-很懒- ---她--劳 。
他 很__ 但_ 她 勤_ 。
他 很-, 但- 她 勤- 。
---------------
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
0
T- --ěl--y- -- m-n-x-npi-n.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
他 很-,--是-- -- 。
他 很__ 但_ 她 有_ 。
他 很-, 但- 她 有- 。
---------------
他 很穷, 但是 她 有钱 。
0
Dú--ū,--àns-ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
他 很穷, 但是 她 有钱 。
Dúshū, kànshū
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
他 没---- ----务-。
他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。
他 没- 钱- 还- 债- 。
---------------
他 没有 钱, 还有 债务 。
0
D--hū,-k---hū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
他 没有 钱, 还有 债务 。
Dúshū, kànshū
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
他 没- -运气- ------。
他 没_ 好___ 还 很__ 。
他 没- 好-气- 还 很-霉 。
-----------------
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
0
D--h-, -àns-ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
Dúshū, kànshū
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
他 没--功, 还---败-。
他 没 成__ 还 很__ 。
他 没 成-, 还 很-败 。
---------------
他 没 成功, 还 很失败 。
0
t- dú-- ----ě--h--b--.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
他 没 成功, 还 很失败 。
tā dúle yī běn huàbào.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
他-不---- -- -不-足-。
他 不 满__ 而_ 很___ 。
他 不 满-, 而- 很-满- 。
-----------------
他 不 满意, 而且 很不满足 。
0
tā-d--e--ī --- huà--o.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
他 不 满意, 而且 很不满足 。
tā dúle yī běn huàbào.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
他 不--, -- 很不---。
他 不___ 而_ 很___ 。
他 不-心- 而- 很-幸- 。
----------------
他 不开心, 而且 很不幸福 。
0
tā -úl- y---ě-----b-o.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
他 不开心, 而且 很不幸福 。
tā dúle yī běn huàbào.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
他-让- 没- -感, -且-惹人--。
他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。
他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。
--------------------
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
0
Tā --l- y---ěn----.
T_ d___ y_ b__ s___
T- d-l- y- b-n s-ū-
-------------------
Tā dúle yī běn shū.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
Tā dúle yī běn shū.