우리 집이 여기 있어요.
የ- -ት--ዚ- --።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
be---- ---īya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
우리 집이 여기 있어요.
የኛ ቤት እዚህ ነው።
bebēti zurīya
위에는 지붕이 있어요.
ጣሪ-ው--ላ- ነ-።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
beb--i zu--ya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
위에는 지붕이 있어요.
ጣሪያው ከላይ ነው።
bebēti zurīya
밑에는 지하가 있어요.
ም-- -ቱ--ታች --።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
y-nya bē-- --īh- ne-i.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
밑에는 지하가 있어요.
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
yenya bēti izīhi newi.
집 뒤에는 정원이 있어요.
ከ-ቱ -ርባ የ-ትክ-ት--ታ-አ-።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
ye-ya--ē---i-īhi -e-i.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
집 뒤에는 정원이 있어요.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
yenya bēti izīhi newi.
집 앞에는 도로가 없어요.
ከቤ-----ለፊ--መ-ገድ-የ-ም።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
y-ny- -ē----z-hi n---.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
집 앞에는 도로가 없어요.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
yenya bēti izīhi newi.
집 옆에는 나무들이 있어요.
ከቤቱ-ጎን--ፎች--ሉ።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
t-a-----i kel----ne--.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
집 옆에는 나무들이 있어요.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
t’arīyawi kelayi newi.
제 아파트가 여기 있어요.
የኔ-መ-ሪ- ቤት-እ-ህ -ው።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
t’a-īyawi-kela---n-w-.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
제 아파트가 여기 있어요.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
부엌과 욕실이 여기 있어요.
ኩ-ና--እ- መ--ቢያ ቤቱ--ዚህ-ነው።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
t’ar------kel-----e-i.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
부엌과 욕실이 여기 있어요.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
거실과 침실이 저기 있어요.
ሳ---እና-መኝ- ቤ---- -ቸው።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
mi---- b--u -etach- --wi.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
거실과 침실이 저기 있어요.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
대문이 닫혀 있어요.
የ-ቱ በር -ልፍ-ነ-።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
midi-- bē---ke-ac----e-i.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
대문이 닫혀 있어요.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
midiri bētu ketachi newi.
하지만 창문들은 열려 있어요.
ግን መስኮ-ቹ--ፍት ናቸው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
midi-i bēt- ke--chi --wi.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
하지만 창문들은 열려 있어요.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
오늘은 더워요.
ዛሬ--ሐዩ---ር--ው።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
k-bē-- j--i-- -e’ātik-lit--bot- --e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
오늘은 더워요.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
우리는 거실에 가고 있어요.
እኛ--- -ሎ- ---ችን -ው።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
keb--u----i-a -e’--ik-li------a---e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
우리는 거실에 가고 있어요.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
소파와 안락의자가 저기 있어요.
እ------ት ሶፋ--ና ባ-አ-- ሶ--ች አ-።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
k-bētu-j-r-b- y---tikil--i b--a-āl-.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
소파와 안락의자가 저기 있어요.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
앉으세요!
ይቀ-ጡ!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
k-b-t--fīt--l---t- ------d- y--emi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
앉으세요!
ይቀመጡ!
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
제 컴퓨터가 저기 있어요.
የኔ---ፒ-ር-እ- --።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
ke-ētu-fīt- --fīt- men--edi-ye--m-.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
제 컴퓨터가 저기 있어요.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
제 오디오가 저기 있어요.
የኔ ራድዮ/ሲ--ካሴት--ጫ-ቻ--ዛ-አለ።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
k-b--u---ti l-fīti-m--i--di ye-e--.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
제 오디오가 저기 있어요.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
TV는 새 거 예요.
የኔ ----ን-አዲስ -ው።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
k-b--- go-i-z-fochi ---.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
TV는 새 거 예요.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
kebētu goni zafochi ālu.