제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
--שר-ל-ס--ר?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
le--qe----as-ehu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
אפשר להסתפר?
levaqesh mashehu
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
-בקש- -א-ק---מ--.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
lev-qe-h--a-hehu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
בבקשה לא קצר מדי.
levaqesh mashehu
조금 더 짧게 잘라 주세요.
בב--- ק-ת קצר יות-.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
ef-h-r ---is-ap--?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
조금 더 짧게 잘라 주세요.
בבקשה קצת קצר יותר.
efshar lehistaper?
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
תו-ל - י-לפתח א- -תמונ---
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
e----- l-h-st-per?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
תוכל / י לפתח את התמונות?
efshar lehistaper?
사진들이 CD안에 있어요.
התמו--ת --צאות על---י--.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
ef-har l--i-ta--r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
사진들이 CD안에 있어요.
התמונות נמצאות על הדיסק.
efshar lehistaper?
사진들이 사진기 안에 있어요.
--מונ-ת-נמצא--------ה.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
b'va-a-h----o -at-ar m-d-.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
사진들이 사진기 안에 있어요.
התמונות נמצאות במצלמה.
b'vaqashah lo qatsar midy.
시계를 고쳐 주시겠어요?
ת-כ- - - -ת-- -ת-ה-עון-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
b'v-qa-h-h------ -ats---yot-r.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
시계를 고쳐 주시겠어요?
תוכל / י לתקן את השעון?
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
유리가 깨졌어요.
-זכו-י---ב---.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
tukh-l/tu-h-- --f-t-a------a--un--?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
유리가 깨졌어요.
הזכוכית שבורה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
건전지가 닳아졌어요.
-ס-לל- --קה-
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
tu-hal/tu--li---fat--- -t h------t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
건전지가 닳아졌어요.
הסוללה ריקה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
-וכ--/-- לגהץ ---החולצה?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tu---l/-ukh---lef-----------t--no-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
ת-כל-- י לכבס -- ---נ-י-ם?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
h-t-un-t----t-a--- -----di--.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
-וכל-/ י --קן--- -נעל-ים?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
h---u--t-n-mts-'o--b'ma------h.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
불 있으세요?
תוכל ----לתת-לי אש?
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tuk-a-/-u---- let-qen--t-has--'--?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
불 있으세요?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
성냥이나 라이터 있으세요?
----ך--פ----ם----מ-ית?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
h------hi- -h--ra-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
성냥이나 라이터 있으세요?
יש לך גפרורים או מצית?
hazkhukhit shvurah.
재떨이 있으세요?
-ש -ך -א---?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
haz---k--t--h-ura-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
재떨이 있으세요?
יש לך מאפרה?
hazkhukhit shvurah.
시가를 피우세요?
-ת-/ --מ-ש--/ ת ס-ג----
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
h-zk--kh-- s-v----.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
시가를 피우세요?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
hazkhukhit shvurah.
담배를 피우세요?
את -------- /-ת -י---ות?
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
h---le--h r-y-ah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
담배를 피우세요?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
hasolelah reyqah.
파이프를 피우세요?
-ת /-- מעשן---- מק-רת?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
ha-o-el-h-----a-.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
파이프를 피우세요?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
hasolelah reyqah.