제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
-פ----ה-תפ-?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
le---e-h mash--u
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
אפשר להסתפר?
levaqesh mashehu
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
-ב-שה--א קצר מ---
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
levaq--h ------u
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
בבקשה לא קצר מדי.
levaqesh mashehu
조금 더 짧게 잘라 주세요.
---ש---צ- ------ת-.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
efsha- l--is--p-r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
조금 더 짧게 잘라 주세요.
בבקשה קצת קצר יותר.
efshar lehistaper?
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
-ו---- - ל--- את הת-ונות-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
e-sh-- l-hi-----r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
תוכל / י לפתח את התמונות?
efshar lehistaper?
사진들이 CD안에 있어요.
ה--------מצ-ו- ע--ה-י--.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
ef-h-r -e-ist--er?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
사진들이 CD안에 있어요.
התמונות נמצאות על הדיסק.
efshar lehistaper?
사진들이 사진기 안에 있어요.
-----ו- נ--אות-במ---ה-
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
b'v-q----- lo--at--r-midy.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
사진들이 사진기 안에 있어요.
התמונות נמצאות במצלמה.
b'vaqashah lo qatsar midy.
시계를 고쳐 주시겠어요?
ת--ל - - לתק--את--ש-ון-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
b'va-ash-h qts-t-q---ar---t-r.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
시계를 고쳐 주시겠어요?
תוכל / י לתקן את השעון?
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
유리가 깨졌어요.
הז---י--ש----.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
t-kh-l--u---i-l------- -t --tmu-o-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
유리가 깨졌어요.
הזכוכית שבורה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
건전지가 닳아졌어요.
ה--לל--ריקה-
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
t-----/tuk-l-----at-a- e- -at-u---?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
건전지가 닳아졌어요.
הסוללה ריקה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
---- - --לגהץ -ת ---ל--?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tuk-a-/tukh-- --f-te-x et --t---o-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
-ו-- --י----ס א- --כנסיי--
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
ha--u--t--imt---o---l ha-i--.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
-ו-ל---י-לתקן-את-ה-עלי---
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
h-tmu-o- nimt-a-o- -'-at--e-a-.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
불 있으세요?
-וכל-/ י-ל-- -י-אש?
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t-khal--ukh-i-l-ta-en et h--ha-on?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
불 있으세요?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
성냥이나 라이터 있으세요?
-ש-ל- ---ו----א--מצית?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
h-zkh--h-t sh---ah.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
성냥이나 라이터 있으세요?
יש לך גפרורים או מצית?
hazkhukhit shvurah.
재떨이 있으세요?
-ש-ל- -אפ-ה?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
haz--uk----shv--a-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
재떨이 있으세요?
יש לך מאפרה?
hazkhukhit shvurah.
시가를 피우세요?
-ת-/---מ--ן ------גר-ם?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
hazkh-k--t-s-vu--h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
시가를 피우세요?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
hazkhukhit shvurah.
담배를 피우세요?
את---ה-מ-ש--/ ---יגריו--
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
h--o-e-a- r--q-h.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
담배를 피우세요?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
hasolelah reyqah.
파이프를 피우세요?
א- --ה מ--- - ת ---ר-?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
h-s-le--- r---ah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
파이프를 피우세요?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
hasolelah reyqah.