당신은 왜 안 왔어요?
ل-اذ-------ت-؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
lim--hā --m t---ī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
당신은 왜 안 왔어요?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
저는 아팠어요.
ل-د-كن---ري---.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
la-ad--un- -ar---n.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
저는 아팠어요.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
저는 아파서 안 왔어요.
ل---ت----نني--نت---ي---.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l-m -’----i-a-----un- marīḍan.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
저는 아파서 안 왔어요.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
그녀는 왜 안 왔어요?
ل---ا ل---أ---ه-؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l---dh--l---t-’t--hi--?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
그녀는 왜 안 왔어요?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
그녀는 피곤했어요.
ل---ك------عب-.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
la-ad ----- --ta-a-ah.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
그녀는 피곤했어요.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
그녀는 피곤해서 안 왔어요.
ل-----ي-لأ-------- م--ب-.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-m ta--- li’an------ān-t-mut--a--h.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
그녀는 피곤해서 안 왔어요.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
그는 왜 안 왔어요?
ل---ا -- يأ-ي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l-m-d-- -am--a---?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
그는 왜 안 왔어요?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
그는 관심이 없었어요.
ل----عر ----غ-- -----ك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m --sh‘ur--i-----h--- -- ------.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
그는 관심이 없었어요.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
그는 관심이 없어서 안 왔어요.
لم--أ-ي--أن--لم----ر-بالرغ-ة ف- -ل-.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-- y-’ti--i’a-na- -a--y--h‘-- bil-rag---h-fī--hā-ik.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
그는 관심이 없어서 안 왔어요.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
여러분들은 왜 안 왔어요?
-ل---ل- تأت--؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa---m- la- t---ū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
여러분들은 왜 안 왔어요?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
우리의 자동차가 손상됐어요.
سي-ر-نا كا------ل-.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
say-ār------kā--- -u‘----lah.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
우리의 자동차가 손상됐어요.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요.
-----ت-ل-ن -ي-رت----ان--مع-لة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-m--a----li’a-na say---atu-- -ā-a- m-‘a--a-a-.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
왜 사람들이 안 왔어요?
ل--ذا--م---ت ا--ا-؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l-------l---y-’ti ------?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
왜 사람들이 안 왔어요?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
그들은 기차를 놓쳤어요.
لقد فا-ك--لق--ر.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
laq-d-fā----- al--i---.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
그들은 기차를 놓쳤어요.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요.
ل--ي--و- ل-ن-م ------ ا-قطار.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
lam-y--t---i’-nnahu---ātahu- a----ṭ-r.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
당신은 왜 안 왔어요?
ل-اذا لم تأتي -نت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
limā-hā-la------i-----?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
당신은 왜 안 왔어요?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
저는 허락을 못 받았어요.
لم -سم- -- --لك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
la- y-s-a--l- bī---l-k.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
저는 허락을 못 받았어요.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요.
لم -ح-- -أن- ------ح--ي بذلك.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l-m-a-ḍu- -i-a--a-----m -u-ma- -- b-dh--i-.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.