어디에서 왔어요?
-- --ن أ-ت؟
__ أ__ أ___
-ن أ-ن أ-ت-
------------
من أين أنت؟
0
Mi- --n- ---a?
M__ a___ a____
M-n a-n- a-t-?
--------------
Min ayna anta?
어디에서 왔어요?
من أين أنت؟
Min ayna anta?
바젤에서요.
م--ب-ز-.
م_ ب____
م- ب-ز-.
--------
من بازل.
0
M-- Ba-il.
M__ B_____
M-n B-z-l-
----------
Min Bazil.
바젤에서요.
من بازل.
Min Bazil.
바젤은 스위스에 있어요.
---ل-ت-ع-ف- -وي-ر-.
____ ت__ ف_ س______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.
--------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
B--i- t---‘ -- Su---a.
B____ t____ f_ S______
B-z-l t-q-‘ f- S-i-r-.
----------------------
Bazil taqa‘ fi Suisra.
바젤은 스위스에 있어요.
بازل تقع في سويسرا.
Bazil taqa‘ fi Suisra.
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
اسمح-ل---ن--ق-- لك ---ي----ل-!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!
-------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
I-m-h l------qa-----la-- -l--------Mul-e-!
I____ l_ a_ u______ l___ a________ M______
I-m-h l- a- u-a-d-m l-k- a---a-y-d M-l-e-!
------------------------------------------
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
그는 외국인이에요.
هو أج-ب-.
ه_ أ_____
ه- أ-ن-ي-
---------
هو أجنبي.
0
Huw----nabi.
H___ a______
H-w- a-n-b-.
------------
Huwa ajnabi.
그는 외국인이에요.
هو أجنبي.
Huwa ajnabi.
그는 여러 언어를 해요.
ه--يت-د- --ة لغا-.
ه_ ي____ ع__ ل____
ه- ي-ح-ث ع-ة ل-ا-.
------------------
هو يتحدث عدة لغات.
0
H-wa----ah-da-h ‘-dat -ugh-t.
H___ y_________ ‘____ l______
H-w- y-t-h-d-t- ‘-d-t l-g-a-.
-----------------------------
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
그는 여러 언어를 해요.
هو يتحدث عدة لغات.
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
여기 처음 왔어요?
ه- --ه-هي-ال----ا--ول--ل- هنا؟
ه_ ه__ ه_ ا____ ا_____ ل_ ه___
ه- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل- ل- ه-ا-
------------------------------
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
0
H-l-h---ihi---y---l---rr--a-----a-l-ka h-na?
H__ h______ h___ a_______ a______ l___ h____
H-l h-d-i-i h-y- a---a-r- a---u-a l-k- h-n-?
--------------------------------------------
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
여기 처음 왔어요?
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
لا- كن--ه---ف- ا--ا--ا-م-ضي.
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.
-----------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
La------ --na -- a--‘a- -----di.
L__ k___ h___ f_ a_____ a_______
L-, k-n- h-n- f- a---a- a---a-i-
--------------------------------
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
일주일만 있었지만요.
---- -مدة---بوع -ق-.
____ ل___ أ____ ف___
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
---------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
Wa-ak-- ----d-at usbo---f-qa-.
W______ l_______ u_____ f_____
W-l-k-n l-m-d-a- u-b-u- f-q-t-
------------------------------
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
일주일만 있었지만요.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
이곳이 마음에 들어요?
ه--يعجب--ال-ك-ن -نا؟
ه_ ي____ ا_____ ه___
ه- ي-ج-ك ا-م-ا- ه-ا-
--------------------
هل يعجبك المكان هنا؟
0
H-- ya‘jibu--al---k-n -u-a?
H__ y_______ a_______ h____
H-l y-‘-i-u- a---a-a- h-n-?
---------------------------
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
이곳이 마음에 들어요?
هل يعجبك المكان هنا؟
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
ج-د --اً.-ا-ناس-لط-ف-ن.
ج__ ج___ ا____ ل______
ج-د ج-ا-. ا-ن-س ل-ي-ي-.
-----------------------
جيد جداً. الناس لطيفين.
0
Jay--d-j-dd----A--n---la-eefin.
J_____ j______ A_____ l________
J-y-i- j-d-a-. A---a- l-t-e-i-.
-------------------------------
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
جيد جداً. الناس لطيفين.
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
그리고 경치도 마음에 들어요.
-ال--------طب---ة -ع---ي--ي-اً.
________ ا_______ ت_____ أ____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ً-
--------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
0
W---m--a----a--tab--i-a tu‘----ni----a-.
W__________ a__________ t________ a_____
W-l-m-n-z-r a---a-i-i-a t-‘-i-u-i a-d-n-
----------------------------------------
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
그리고 경치도 마음에 들어요.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
직업이 뭐예요?
ما ه- م-نة؟
م_ ه_ م____
م- ه- م-ن-؟
-----------
ما هي مهنة؟
0
Ma hi-a --h-at-k?
M_ h___ m________
M- h-y- m-h-a-u-?
-----------------
Ma hiya mihnatuk?
직업이 뭐예요?
ما هي مهنة؟
Ma hiya mihnatuk?
저는 번역가예요.
--ا--ترج-.
___ م_____
-ن- م-ر-م-
-----------
أنا مترجم.
0
A-- -utarj--.
A__ m________
A-a m-t-r-i-.
-------------
Ana mutarjim.
저는 번역가예요.
أنا مترجم.
Ana mutarjim.
저는 책을 번역해요.
أن--أت----ال-ت-.
أ__ أ____ ا_____
أ-ا أ-ر-م ا-ك-ب-
----------------
أنا أترجم الكتب.
0
Ana utarjim-al-----b.
A__ u______ a________
A-a u-a-j-m a---u-u-.
---------------------
Ana utarjim al-kutub.
저는 책을 번역해요.
أنا أترجم الكتب.
Ana utarjim al-kutub.
이곳에 혼자 왔어요?
هل --ت-ب--ر-ك-هنا؟
__ أ__ ب_____ ه___
-ل أ-ت ب-ف-د- ه-ا-
-------------------
هل أنت بمفردك هنا؟
0
H-- -nta -im-fr-dak-hu-a?
H__ a___ b_________ h____
H-l a-t- b-m-f-a-a- h-n-?
-------------------------
Hal anta bimufradak huna?
이곳에 혼자 왔어요?
هل أنت بمفردك هنا؟
Hal anta bimufradak huna?
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
-ا----ج-ي-- ------ن------ً.
___ ز____ / ز___ ه__ أ____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ً-
----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
0
L-, z----ti / -a--i-h--- a---n.
L__ z______ / z____ h___ a_____
L-, z-w-a-i / z-w-i h-n- a-d-n-
-------------------------------
La, zawjati / zawji huna aydan.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
La, zawjati / zawji huna aydan.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
------طفل-- الاث-ا-.
_____ ط____ ا_______
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
---------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
W-hu-a t---a--a----hnan.
W_____ t_____ a_________
W-h-n- t-f-a- a---t-n-n-
------------------------
Wahuna tiflay al-ithnan.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
وهناك طفلاي الاثنان.
Wahuna tiflay al-ithnan.