아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
kūk---e
k___ d_
k-k- d-
-------
kūkō de
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
kūkō de
직항이에요?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
kūk- de
k___ d_
k-k- d-
-------
kūkō de
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
atene-iki no --n o--oy--u--h-tai n--es---.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
예약을 확인하고 싶어요.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
ate----k--no--e- ---oya-- sh-tai-n-----ga.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
예약을 확인하고 싶어요.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
예약을 취소하고 싶어요.
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
a--n----i-----en-- y--a-- ----a--node-ug-.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
예약을 취소하고 싶어요.
予約の 取り消しを お願い します 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
예약을 변경하고 싶어요.
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
cho-k--bin-es- -a?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
예약을 변경하고 싶어요.
予約の 変更を お願い します 。
chokkō-bindesu ka?
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
c---k-----de-u -a?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
chokkō-bindesu ka?
두 자리를 살 수 있어요?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
c-okkō-b-n---u -a?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
두 자리를 살 수 있어요?
まだ 二席 空いて ます か ?
chokkō-bindesu ka?
아니요, 한 자리만 있어요.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
m------a, ------ s-ki --one--i---m-s-.
m________ k_____ s___ o o_____________
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
아니요, 한 자리만 있어요.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
언제 착륙해요?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
y---ku--o kak--------n-g-i--hi--- nod-s---.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
언제 착륙해요?
到着は いつ です か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
언제 도착해요?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
yoya-u-n---a---in-- --e----s----- nod-su-a.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
언제 도착해요?
何時に つきます か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
언제 버스가 시내로 가요?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
y-y--u n- kaku--n o-o---a---hi-ai-no--su--.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
언제 버스가 시내로 가요?
都心への バスは 何時 です か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
그게 당신의 여행가방이에요?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
y-yak--n-------e--i-o--n-g--s-i-a--.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
그게 당신의 여행가방이에요?
これは あなたの スーツケース です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
그게 당신의 가방이에요?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
y------no--o--keshi-o ------s-i-asu.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
그게 당신의 가방이에요?
これは あなたの 鞄 です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
그게 당신의 짐이에요?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
yo-----n---orikes-- - o-eg--sh-m---.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
그게 당신의 짐이에요?
これは あなたの 荷物 です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
yoya-u -- -enk- - on-g--s--mas-.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
20킬로요.
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
y-y-----o h------ one---s-i----.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
20킬로요.
20キロ です 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
네? 겨우 20킬로요?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
yoya---no-he-k- -----ga-----a--.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
네? 겨우 20킬로요?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
yoyaku no henkō o onegaishimasu.