この辺に ディスコは あります か ? |
И-- -и--вд------отека?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
Iz--eguoo--њy- n--------r
I_____________ n_________
I-l-e-u-o-a-y- n-v-e-h-e-
-------------------------
Izlyeguoovaњye navyechyer
|
この辺に ディスコは あります か ?
Има ли овде дискотека?
Izlyeguoovaњye navyechyer
|
この辺に ナイトクラブは あります か ? |
Им- -- ---е но--н ---б?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
Izlyegu-ova-y- na-y-c---r
I_____________ n_________
I-l-e-u-o-a-y- n-v-e-h-e-
-------------------------
Izlyeguoovaњye navyechyer
|
この辺に ナイトクラブは あります か ?
Има ли овде ноќен клуб?
Izlyeguoovaњye navyechyer
|
この辺に 飲み屋は あります か ? |
И-- л---вде к----н-?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
I----i--v--- d--kotye--?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
この辺に 飲み屋は あります か ?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
今夜は 劇場では 何を やっています か ? |
Ш-о-им- ве----- -- т---а-?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
I---li ----- d----t--k-?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
今夜は 劇場では 何を やっています か ?
Што има вечерва во театар?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
今夜は 映画館で 何を やっています か ? |
Што--ма вечер-а-в- -ино?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
I-a--i ov-ye di-k--y-k-?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
今夜は 映画館で 何を やっています か ?
Што има вечерва во кино?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
今夜 、 テレビでは 何を やっています か ? |
Што---а в-чер-а н--т-левиз--а?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
Ima -- o--y- n-k-ye----o--?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
今夜 、 テレビでは 何を やっています か ?
Што има вечерва на телевизија?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
劇場の チケットは まだ あります か ? |
Има ли--ште-би-ет- за те--а-?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
I----i ----- -o---e--kl-ob?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
劇場の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
映画の チケットは まだ あります か ? |
И-а-ли-уште-бил-ти-за к-но?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
I-a l- o--------j--n--l-ob?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
映画の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ? |
Има-л----т---и--ти--а фу-б-----о- ---пр--а-?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I-a-li-o-d-----f----a?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ovdye kafyeana?
|
一番 後ろの 席が いい です 。 |
Ј---би---кал--------- -- с---м-со-е-а----ади.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
I---li-o-d-e---f-e--a?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
一番 後ろの 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Ima li ovdye kafyeana?
|
真中あたりの 席が いい です 。 |
Ј-- би--а--- - с-к---------да- н----е-в---ре--на--.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Ima -- -vdye -afy--na?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
真中あたりの 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Ima li ovdye kafyeana?
|
一番 前の 席が いい です 。 |
Ј---би -а--л /-с-ка-а--- с--ам-сос-м---а-р-д.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
S-to ima-------e--a -o-tye---r?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
一番 前の 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
何か お勧めは あります か ? |
М--ете-----а -- пр-по-ач-те-не-то?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
S--o -m----ech---va-vo t-e----?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
何か お勧めは あります か ?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
開演は 何時 です か ? |
К--а-з-по--у-а пр-т--а-ата?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Sh---im- vy--hy-rva v- -y---ar?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
開演は 何時 です か ?
Кога започнува претставата?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
チケットを 一枚 用意して もらえます か ? |
М-жете-ли-да-ми---е--е---е ---- к-рт-?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
S-t--im----ec-----a -o k-no?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
チケットを 一枚 用意して もらえます か ?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
近くに ゴルフ場は あります か ? |
Има--и---д--в----изи--та-и-рали-т- -а гол-?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
S--o ima-v---hyer-- -- ----?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
近くに ゴルフ場は あります か ?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
近くに テニスコートは あります か ? |
И-а л---в-- во-б-из-нат--т--и--о иг-а--ш-е?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
Sh-- i-a -yec-ye-va -------?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
近くに テニスコートは あります か ?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
近くに プールは あります か ? |
Им-----овд---- -------т- за-во--- б---н?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
S-to-i-a v---h-erva--a---e----i-i--?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
近くに プールは あります か ?
Има ли овде во близината затворен базен?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|